Translation of "tangibly" to Russian
Advert
Dictionary translations for "tangibly"
Contexts with "tangibly"
We must now move tangibly towards peace, and France is resolved to play its full role to that end.
Теперь мы должны ощутимо продвинуться в направлении достижения мира, и для этого Франция намерена сыграть свою роль до конца.
Regionally, the political and security situation in the Great Lakes Region in Central Africa has tangibly improved since last year.
В региональном масштабе политическая ситуация и ситуация в области безопасности в районе Великих озер в Центральной Африке ощутимо улучшилась с прошлого года.
Third, inter-agency coordination within the United Nations system with regard to disaster reduction has improved tangibly, to the benefit of all agencies and organizations concerned.
В-третьих, ощутимо возросла межучрежденческая координация по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий в рамках системы Организации Объединенных Наций, что соответствует интересам всех заинтересованных учреждений и организаций.
Africa, for its part, must further demonstrate its conviction that trade is the path of redemption for its development, and our development partners should tangibly demonstrate their resolve to help us better integrate into world trade.
Африка, со своей стороны, должна продемонстрировать веру в то, что торговля — это спасительный путь к развитию, а наши партнеры по процессу развития должны ощутимо проявить свою решимость помочь нам лучше интегрироваться в мировую торговлю.
Jamaica has also been highly successful in negotiating mutually beneficial arrangements with international telecommunication companies to bring affordable cellular technology to Jamaica, with penetration of over 100 %, tangibly raising the quality of life across all classes.
Однако Ямайке удалось успешно обговорить взаимовыгодные условия с международными телекоммуникационными компаниями, с тем чтобы последние на приемлемых условиях обеспечили Ямайку сотовой телефонной связью с охватом свыше 100 процентов территории, что позволило ощутимо повысить качество жизни представителей всех слоев общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert