Translation of "uphold" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "uphold"

uphold [ʌpˈhəuld] verb Conjugation Listen
upheld / upheld / upholding / upholds
поддерживать Listen
The board did uphold the complaint.
Совет поддержал жалобу.
отстаивать Listen
Values, attitudes and behaviour — developing values and reinforcing attitudes and behaviour which uphold human rights;
ценности, мировоззренческие подходы и поведенческие модели — развитие ценностей и укрепление мировоззренческих подходов и поведенческих моделей, отстаивающих права человека;
подтверждать (confirm) Listen
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat.
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
защищать (defend) Listen
Let us hope that their oaths to defend and uphold the Constitution are more than just words.
Будем надеяться, что их клятвы защищать и поддерживать Конституцию являются чем-то большим, нежели просто словами.
оставлять в силе
On 13 February 2001, the Brest Regional Court upheld the District Court's decision to fine the author.
13 февраля 2001 года Брестский областной суд оставил в силе решение районного суда о наложении штрафа на автора сообщения.
other translations 3
hide

Phrases with "uphold" (6)

  1. uphold appeal - удовлетворять протест
  2. uphold pledge - сдержать обещание
  3. uphold regulation - соблюдать правило
  4. uphold the challenge - удовлетворять отвод
  5. uphold the justice - отстаивать правоту
  6. uphold interest - отстаивать интерес

Contexts with "uphold"

The board did uphold the complaint. Совет поддержал жалобу.
Values, attitudes and behaviour — developing values and reinforcing attitudes and behaviour which uphold human rights; ценности, мировоззренческие подходы и поведенческие модели — развитие ценностей и укрепление мировоззренческих подходов и поведенческих моделей, отстаивающих права человека;
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat. Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
Let us hope that their oaths to defend and uphold the Constitution are more than just words. Будем надеяться, что их клятвы защищать и поддерживать Конституцию являются чем-то большим, нежели просто словами.
Despite this uncertainty, Posner managed to get the acquiescence of the other two members of the appellate panel to uphold the convictions for one count of fraud and a count of obstruction of justice. Несмотря на эту неопределенность, Познеру удалось добиться неохотного согласия от двух других членов коллегии присяжных на апелляционном суде оставить в силе обвинение по одному пункту мошенничества и по пункту противодействия отправлению правосудия.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One