Translation of "dégager" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "dégager"

dégager verb Conjugation Listen
dégage / dégageai / dégagé
высвобождать Listen
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins.
Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
освобождать Listen
Cela ne dégage cependant pas les pays riches de leur obligation d'aider.
Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
выделять (chimie) Listen
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
очищать (médecine) Listen
Nous devons dégager la neige du toit.
Мы должны очистить крышу от снега.
other translations 7
hide

Phrases with "dégager" (9)

  1. se dégager - освобождать себе
  2. dégager des obligations - освобождать от выполнения обязательств
  3. dégager d'une dette - освобождать от уплаты налогов
  4. se dégager des obligations - освобождать от выполнения обязательств
  5. se dégager d'une dette - освобождать от уплаты налогов
  6. se dégager du traité - выходить из международного договора
  7. se dégager d'une clé - освобождаться от захвата
  8. se dégager en changeant de bord - уваливаться на другой галс
  9. se dégager sous le vent - уваливаться под ветер

Contexts with "dégager"

Nous devons dégager la neige du toit. Мы должны очистить крышу от снега.
En réalité, ce que le gouvernement a qualifié de stratégie consistant à "dégager, tenir, construire" vise en fait à "renforcer, corrompre, diriger" - excepté que la confusion de la mission et l'implication américaine de plus en plus profonde sapent la composante "diriger ". В действительности, то, что администрация Обамы называет стратегией "очистить, удержать, отстроить", представляет собой стратегию "нагрянуть, подкупить, сбежать" - за исключением того, что запутанная природа миссии углубления присутствия США подрывает компонент "сбежать".
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins. Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait. Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Cela ne dégage cependant pas les pays riches de leur obligation d'aider. Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One