Translation of "dépasser" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "dépasser"

dépasser verb Conjugation Listen
dépasse / dépassai / dépassé
превышать (Mathematics) Listen
Elle devrait dépasser les 19 millions d'habitants en 2025.
Согласно прогнозам, численность населения Малави превысит 19 миллионов к 2025 году.
превосходить (excéder) Listen
Et qui pourrait même le dépasser.
И даже может превзойти ее.
обгонять Listen
La Chine serait-elle en train de dépasser l'Amérique ?
Китай обгоняет Америку?
опережать Listen
Nous dépasserons la Chine vers 2034.
к 2034 году мы опередим Китай.
выходить за пределы (outrepasser)
Les généraux tout autant que les diplomates trouvent difficile de dépasser les modes de pensée hérités de la Guerre froide.
И генералам, и дипломатам трудно выйти за пределы мышления Холодной Войны.
поражать (au sens familier, sentiment) Listen
Bien que dépassée, la communauté chypriote grecque a réagi avec humanité, a fait preuve de solidarité et de prudence.
Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
перегонять Listen
Qu'ils dépassent les États-Unis ou non, en tout cas, une chose est sûre :
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно:
other translations 7
hide

Contexts with "dépasser"

Elle devrait dépasser les 19 millions d'habitants en 2025. Согласно прогнозам, численность населения Малави превысит 19 миллионов к 2025 году.
Et qui pourrait même le dépasser. И даже может превзойти ее.
La Chine serait-elle en train de dépasser l'Amérique ? Китай обгоняет Америку?
Non seulement la production de denrées alimentaires a augmenté au même rythme que la population, mais elle a même réussi à la dépasser. Производство пищевых продуктов не только не отстало от роста населения, но и смогло как-то его опередить.
Les généraux tout autant que les diplomates trouvent difficile de dépasser les modes de pensée hérités de la Guerre froide. И генералам, и дипломатам трудно выйти за пределы мышления Холодной Войны.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One