Translation of "flamber" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "flamber"

flamber verb Conjugation Listen
flambe / flambai / flambé
блистать (au sens figuré, briller) Listen
разорять (acception vieillie, ruiner) Listen
other translations 6
hide

Phrases with "flamber" (3)

  1. se flamber - гореть
  2. faire flamber - жарить
  3. se faire flamber - жарить

Contexts with "flamber"

Premièrement, le prix de l'or a tendance à flamber lorsque de sérieux risques économiques, financiers, et géopolitiques menacent l'économie globale. Во-первых, цены на золото имели тенденцию к повышению в период наличия в мировой экономике серьезных экономических, финансовых и геополитических рисков.
Si tout cela se produisait, l'incertitude et le risque de pénurie ferait flamber le prix du pétrole, plongeant l'économie mondiale, déjà instable, dans une récession. Если все это произойдет, то цена на нефть стремительно вырастет из-за дефицита и опасений, возможно вгоняя большую часть мировой экономики, которая и так уже находится в тяжелом состоянии, в стадию рецессии.
On peut pardonner aux Européens de croire que les Américains, qui ont commencé à faire flamber les cours du pétrole avec leur mésaventure militaire en Irak, doivent être ceux qui les feront redescendre avec une taxe sur l'énergie. Европейцам можно простить то, что они думали, что американцы, которые повысили цены на нефть, в первую очередь, из-за своей военной неудачи в Ираке, должны понизить их обратно с помощью налога на энергоресурсы.
Mais l'Iran estime de son côté que l'Occident - dans le contexte des troubles économiques en Europe et de la campagne du président Barack Obama en vue de sa réélection - cherche à tout prix à éviter un conflit qui ferait flamber le cours du brut. Но Иран считает, что Запад - в контексте экономического кризиса в Европе и усилий президента Барака Обамы победить на выборах - отчаянно стремится избежать конфликта, который может взвинтить цены на нефть.
Bush a non seulement détruit le plus formidable ennemi de l'Iran et embourbé l'armée américaine dans une cause désespérée, mais il a aussi permis l'enrichissement de l'Iran et de la Russie, aux ressources abondantes, en poursuivant une guerre qui a fait flamber les cours de l'énergie. Буш не только уничтожил самого главного противника Ирана и позволил войскам США завязнуть в безнадёжной авантюре, - он также обогатил Иран и Россию, которые обладают огромными запасами энергетических ресурсов, начав войну, в результате которой цены на энергоресурсы резко возросли.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One