Translation of "recommencer" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "recommencer"

recommencer verb Conjugation Listen
recommence / recommençai / recommencé
возобновлять (réversif, commencer de nouveau) Listen
Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau.
Возобновляете лечение - опять теряет вес.
возобновляться Listen
Les fonds du marché monétaire américains recommencent, lentement il est vrai, à financer les dettes des banques européennes.
Фонды денежного рынка США возвращаются, хотя и осторожно, для возобновления финансирования долгов европейского банка.
начинать снова
Et nous devons recommencer à créer des processus, au lieu de créer des objets.
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов.

Phrases with "recommencer" (3)

  1. recommencer à zéro - начинать все сначала
  2. se recommencer à zéro - начинать все сначала
  3. se recommencer - начинать снова

Contexts with "recommencer"

Pour recommencer à aller de l'avant, les pays en développement doivent prendre un rôle plus important dans la lutte contre les mesures protectionnistes qui ont accompagné leur recours plus large aux fonds publics. Крупные развивающиеся страны должны взять на себя повышенную роль в ослаблении протекционистских мер, которые пришли с их повышенным использованием казны, и возобновить движение вперёд.
Et nous devons recommencer à créer des processus, au lieu de créer des objets. Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов.
Recommencer le cycle des négociations de Doha avec un ordre du jour plus raisonnable - centré sur les pays en développement les plus pauvres et les plus vulnérables - serait une bonne façon de faire progresser le commerce. Возобновление дохийского раунда торговых переговоров, у которых была бы более осуществимая повестка дня, сфокусированная на более бедных и более уязвимых странах, стало бы хорошим способом возобновить развитие торговли.
Et, au contraire des années 1980-1990, la Russie n'a pas contracté de dettes auprès de banques étrangères ou d'organisations internationales, même si elle a prévu de recommencer à emprunter à l'étranger l'année prochaine. И, в отличие от конца 1980-х и 1990-х годов, Россия не имеет долгов перед иностранными банками или международными организациями, хотя она планирует возобновить кредитование за границей в следующем году.
Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One