OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

se faire verb Conjugation
делать себе
Pourquoi les vieilles dames vont-elles chez ces coiffeurs, pour se faire faire ces casques ?
Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы?
происходить
Un tel processus international ne peut se faire sans la Chine.
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
делаться
Tout a été fait au labo.
Всё делается в лаборатории.
сделаться
Cela doit aussi se faire d'une manière décentralisée.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
случаться
Et donc, toute l'idée est de vraiment laisser les choses se faire toutes seules.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
приспосабливаться
Et de fait, tout dans cette caverne s'y est adapté.
Тем не менее, всё в этой пещере приспособилось к этому.
other translations 
hide

Phrases (81)

  1. se faire à l'idée - привыкать к мысли
  2. se faire accroc - разрывать
  3. se faire affecter - вставать на учет
  4. se faire appeler - призывать
  5. se faire assister - пользоваться помощью
  6. se faire avocat - защищать
  7. se faire avorter - делать аборт
  8. se faire baisser - понижаться
  9. se faire barbe - бриться
  10. se faire battre - потерпеть поражение

Contexts

Un tel processus international ne peut se faire sans la Chine. Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Cela doit aussi se faire d'une manière décentralisée. Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
Et donc, toute l'idée est de vraiment laisser les choses se faire toutes seules. Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
Pourquoi les vieilles dames vont-elles chez ces coiffeurs, pour se faire faire ces casques ? Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы?
Et quand, à l'écran, Cristal a eu un cancer du sein, plus de 75 000 jeunes femmes sont allées se faire faire une mammographie. И когда в телесериале Кристал заболела раком молочной железы, более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations