Translation of "se trouver" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "se trouver"

se trouver verb
оказываться Listen
L'Europe ne veut pas se trouver dans cette situation.
Европа не хочет оказаться в таком положении.
водиться Listen
On ne trouve aucun tigre sauvage en Afrique.
В Африке дикие тигры не водятся.
иметься Listen
Le lithium se trouve dans l'eau de mer.
Литий имеется в морской воде.
крыться Listen
La réponse à ça se trouve dans l'énergie grise.
Ответ на этот вопрос кроется в объёме энергозатрат -
находиться Listen
Mais ces environnements vont se trouver largement espacés dans l'univers.
Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
обнаруживаться Listen
Mais nous avons aussi trouvé des choses moins évidentes.
Но обнаружились и неочевидные вещи.
попадать Listen
Je voulais revenir là où se trouvait la romance.
я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
содержаться Listen
On le trouve aussi dans le vin rouge.
Он также содержится в красном вине.
стоять Listen
Sur la table se trouve un vase.
На столе стоит ваза.
other translations 8
hide

Phrases with "se trouver" (23)

  1. se trouver audience - находить слушателей
  2. se trouver en défaut - заставать врасплох
  3. se trouver ci-joint - находить в качестве приложения
  4. se trouver compte - находить выгодным
  5. se trouver dérivatif - находить выход
  6. se trouver diversion - находить разнообразие
  7. se trouver du décompte - ошибаться в расчетах
  8. se trouver en disponibilité - оказаться не у дел
  9. se trouver en ligne - находить он-лайн
  10. se trouver entre deux chaises - сидеть между двух стульев
More

Contexts with "se trouver"

Mais ces environnements vont se trouver largement espacés dans l'univers. Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
L'Europe ne veut pas se trouver dans cette situation. Европа не хочет оказаться в таком положении.
Mais on ne doit pas se voiler la face et croire que l'on va trouver un terrain d'entente sur le sujet. Но нам не стоит обманывать себя, и думать, что мы придем к консенсусу в этом вопросе.
Les conducteurs sans permis, a-t-il découvert, ont quasiment cinq fois plus de chances de se trouver impliqués dans un accident mortel. Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Et il peut retourner à cet endroit où il s'est garé en se déplaçant de façon à le trouver pour qu'il s'accorde le mieux avec le modèle de décharge des cellules de localisation dans son cerveau en ce moment avec le modèle enregistré de l'endroit où il a garé sa voiture. Он может вернуться к месту парковки машины, передвигаясь вокруг и сопоставляя текущую карту местности, создаваемую в этот момент мозгом, с той, которая уже имеется в памяти.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One