Translation of "начало" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "начало"

начало n noun Declension Listen
pl. начала
le début m Listen
Более оптимистичное начало трудно представить.
Ca c'est un bon début.
le départ m Listen
Нарсиза положила начало женскому бизнесу.
Elle n'était que le point de départ.
le commencement m Listen
Здесь вы видите начало этого процесса.
Vous pouvez voir le commencement de ceci ici.
l' origine f Listen
простое начало и больше будущее.
Son origine est simple, mais son chemin sera long.
l' ouverture f Listen
Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
Encouragé par l'ouverture des marchés, le capitalisme a entraîné la croissance et favorisé la stabilité partout ailleurs dans la région.
la source f Listen
или даже радость, что есть начало счастья.
Même la joie, elle peut être la source du bonheur.
le déclenchement m Listen
Безоговорочно приняв ответственность за начало войны, Нарсалла направил деятельность Хезболлы на быстрое восстановление деревень и городов, вплоть до израильской границы.
Ayant implicitement accepté la responsabilité du déclenchement de la guerre, Nasrallah a ordonné au Hezbollah de s'occuper de la reconstruction rapide des villages et des villes jusqu'à la frontière israélienne.
other translations 6
hide
начинать verb Conjugation Listen
начинаю / начинаешь / - / начинают
commencer Listen
начинать надо, думая о конечном результате.
commencer en réfléchissant à la fin.
lancer Listen
И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
Et ne me lancez pas sur les opérations d'alimentation des animaux enfermés.
entamer (пирог, бутылку) Listen
Пришло время начать серьезные переговоры.
Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
débuter Listen
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
L'étude des sciences devrait débuter avec la physique, et non la biologie.
ouvrir Listen
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
Certains responsables politiques estiment que Cristina ouvrira une ère de grande qualité institutionnelle.
démarrer Listen
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
Je pense qui si vous démarrez un business sans soutien financier, vous allez vraisemblablement aller du mauvais côté de cette ligne de partage.
engager Listen
Германия должна сохранить свои финансовые стимулы и продлить их до 2011 года, а не начинать свои непродуманные финансовые ограничения сейчас;
l'Allemagne devrait maintenir son plan de relance budgétaire et le poursuivre en 2011, plutôt que d'engager une politique d'austérité mal fagotée dès aujourd'hui ;
déclencher Listen
Но никто не думает, что эта идея стоит того, чтобы из-за нее начинать войну.
Pourtant, personne ne pense que cette idée est suffisante pour déclencher une guerre et aller se battre.
amorcer Listen
Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
A l'instar de la famille, ce n'est que lorsque les langues se délient et que surgit la vérité sur le viol et sur les abus sexuels que peut s'amorcer la guérison.
aborder Listen
Давайте начнём с обзора этой проблемы.
Permettez-moi d'aborder ce problème.
other translations 7
hide

Phrases with "начало" (44)

  1. положить начало - poser la première pierre
  2. начало переговоров - ouverture des pourparlers
  3. брать начало - naître
  4. давать начало - donner naissance
  5. начало жизни - seuil de la vie
  6. начало процесса - issue du procès
  7. начало века - début du siècle
  8. животное начало - animalité
  9. начало 16-ого века - début du 16e siècle
  10. начало военных действий - entrée en campagne
More

Contexts with "начало"

Все это начало происходить в США. Tout cela a commencé à se passer aux États-Unis.
Более оптимистичное начало трудно представить. Ca c'est un bon début.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ. Il mérite la gratitude sans équivoque de l'Europe pour avoir lancé la BCE avec succès.
Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным. Mais la probabilité d'entamer un nouveau cycle de négociations institutionnelles est faible.
Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе. Bref, ce projet-pilote est une tremplin pour notre entreprise d'installation de toits verts, amenant des emplois et une activité économique de développement durable dans le South Bronx.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One