OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

открыто adverb
öffentlich
Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
Über diese wurde öffentlich berichtet, und sie wurden in Rundfunk und Fernsehen diskutiert.
other translations 
hide
открывать verb Conjugation
открываю / открываешь / открывают
öffnen (раскрыть)
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам.
Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
aufschließen
Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
Sie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit.
enthüllen
интуитивные открытия важны, Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи.
Sie kann wirklich erstaunliche Dinge enthüllen.
erschließen
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос.
Nun haben wir das Glück das Weltall zu erschließen.
frei geben
Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Allerdings geben kürzlich freigegebene historische Dokumente etwas viel Seltsameres preis.
aufmachen
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
Müntefering hätte gründlicher beim Urvater seiner Partei nachschlagen sollen, bevor er den Mund aufgemacht hat.
aufschlagen (крышку)
Чтобы открыть "новые главы" в отношениях между старыми врагами, нельзя просто закрыть старые, отрицая или подавляя историю.
Falls wir "neue Kapitel" in den Beziehungen zwischen alten Feinden aufschlagen wollen, können wir die "alten Kapitel" nicht einfach abschließen, indem wir die Geschichte leugnen oder unterdrücken.
entdecken (делать открытие)
Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
So möchte ich sie auch vorstellen, Kinder sollen ihre eigenen Grundlagen erforschen und entdecken.
eröffnen (учреждение, собрание)
Через несколько дней мы будем открывать Арабский Музей современного искусства.
In ein paar Tagen werden wir das Arabische Museum der Modernen Kunst eröffnen.
aufklappen (окна, книгу)
other translations 
hide
открытый adjective Declination
- / -
offen
Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
An erster Stelle ist hier vielleicht der offene Charakter der Union zu nennen.
other translations 
hide

Phrases (2)

  1. действовать открыто - mit offenen Karten spielen
  2. открыто действовать - mit offenen Karten spielen

Contexts

Имамы открыто бросают вызов государству. Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat.
Когда вы полностью сосредоточены, когда я полностью сосредоточена, чувство можно выразить открыто. Wenn Sie ganz in der Gegenwart sind und wenn ich ganz in der Gegenwart bin, dann öffnet sich das Schiff der Ausdrucksmöglichkeiten.
Это было открыто в 1859. Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. Über diese wurde öffentlich berichtet, und sie wurden in Rundfunk und Fernsehen diskutiert.
В действительности, правительства во всем мире объявляют дефолт с пугающей регулярностью, либо открыто, либо посредством инфляции. Tatsächlich aber kommen Staaten auf der ganzen Welt mit überraschender Regelmäßigkeit ihrem Schuldendienst nicht nach - entweder sie stellen die Zahlungen gänzlich ein oder bewirken dies durch Inflation.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations