Übersetzung von "разделяться" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "разделяться"

разделяться verb Konjugation Anhören
разделяюсь / разделяешься / - / разделяются
share [ʃɛə] Anhören
Однако это мнение разделяется не всеми.
However, not everyone shares this opinion.
divide [dɪˈvaɪd] Anhören
Если же станет ясно, что начал действовать принцип двойного стандарта, Европа вновь начнет разделяться.
Should it become apparent that a "double-standard" is being used, Europe will begin to divide again.
separate ['sep(ə)rət] Anhören
Свойство и его возможные значения разделяются двоеточием.
A property and its possible values are separated with a colon.

Kontexte mit "разделяться"

Кэссиди не хотелось разделяться, но выбора не было. Cassidy didn’t like having to split up, but there was no choice.
Если же станет ясно, что начал действовать принцип двойного стандарта, Европа вновь начнет разделяться. Should it become apparent that a "double-standard" is being used, Europe will begin to divide again.
" убежденные в том, что экономические последствия ущерба от загрязнения вследствие морской перевозки нефти наливом должны по-прежнему разделяться между морским транспортом и лицами, заинтересованными в нефтяных грузах … ". “Convinced that the economic consequences of pollution damage resulting from the carriage of oil in bulk at sea by ships should continue to be shared by the shipping industry and by the oil cargo interests,”.
Связки, содержащие № ООН 1045 фтор сжатый, могут разделяться на сборки (группы) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л ". Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be divided in assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity.
Фактически все заключительные замечания Комитета являются попыткой взглянуть на реальное положение дел на местах, и они должны быть основаны на реалистичной оценке ситуации, которая, как Комитет всегда надеется, будет разделяться данным государством. Virtually all the Committee's concluding observations were an attempt to look at the reality on the ground, and they should be based on a realistic appreciation of the situation, which the Committee always hoped would be shared by the State.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One