Beispiele für die Verwendung von "уходите" im Russischen

<>
Уберитесь в спальне и уходите. Make up the bed chambers and be gone.
Теперь либо берите, либо уходите. Now, you take it or leave it as you wish.
Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите. You even catch a scent of Danny, walk away.
Еще увидимся, никуда не уходите. Till then, don't you go changing.
Так что собирайте вещи и уходите. So pack your things and leave.
Как только этот участок оживет, уходите. Once the main circuit goes live, get out.
Эй, не уходите из-за меня. Hey, don't leave on account of me.
Как, вы уходите, не пожелав доброй ночи? Are you going without saying good night?
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Don't leave before you leave.
Я вас не впущу, так что уходите. I'll never let you up, so just go away.
Вы уходите из партии из-за. You're leaving the party be.
Потом бум, крышка открывается, вы вываливаетесь, уходите навсегда. Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден. Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Вы работаете, погашаете долг, уходите и живете своей жизнью. You work, you pay off your debt, then you go off and live your life.
Кладите книги на место и молча уходите. Put your books away and leave quietly.
Неудивительно, что протестующие кричали: «Уходите из Сирии; подумайте о нас». It should not have come as a surprise when protesters shouted, “Let go of Syria; think about us.”
Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите. I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
Мой совет был следующим: идите туда, «вышибите» талибов, а затем уходите. My advice was: go in, knock out the Taliban and then leave.
Закрывайте убыточные сделки и срочно уходите с рынка. Immediately leave the market.
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику. I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.