Usage examples of "gelassen hinnehmen" in German with translation to English

<>
Tom hat die Katze aus dem Sack gelassen. Tom let the cat out of the bag.
Ich kann es nicht mehr hinnehmen. I can't take it any more.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Ich kann seine Beleidigungen nicht länger hinnehmen. I can not put up with his insults any longer.
Wie kannst du nur so gelassen sein? How can you be so calm?
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Tom ist ruhig und gelassen. Tom is calm and patient.
Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen. He was deserted by his friends.
Jemand muss das Fenster offen gelassen haben. Someone must have left the window open.
Er hat die letzte Seite frei gelassen. He left the last page blank.
Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen. I left my dictionary downstairs.
Er hat die Kosten außer Acht gelassen. He left cost out of account.
Ich habe meine Uhr zuhause gelassen. I've left my watch at home.
Nehmen Sie es gelassen. Play it cool.
Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen. I almost left my umbrella on the train.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? Did you leave the window open?
Wer hat die Tür offen gelassen? Who left the door open?
Ich habe es auf dem Tisch gelassen. I left it on the table.
Ich bin gelassen. I'm easygoing.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen. They were left to fend for themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!