Exemples d'utilisation de "hätte" en allemand avec la traduction "haber"

<>
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Das hätte ich nie gedacht. Nunca lo habría adivinado.
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Nanu! Das hätte ich nicht gedacht. ¡Anda! No había pensado eso.
Diesen Film hätte ich gerne gesehen. Hubiese sido bueno ver esa película.
Ich hätte das nicht sagen sollen. No debí haber dicho eso.
Hätte ich das nur vorher gewusst! ¡Si lo hubiera sabido antes!
Ich wünschte, ich hätte sie gesehen. Ojalá la hubiera visto.
Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt. Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más.
Ich wünschte, ich hätte diese Tasche gekauft. Ojalá hubiera comprado ese bolso.
Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen. El Sr. Smith debería haber dicho la verdad.
Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen. No debí haber comprado tal cosa.
Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können. Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
Tom hätte Marie's Auto nicht fahren sollen. Tom no debería haber conducido el coche de Marie.
Ich hätte in der Toskana geboren werden sollen. Debí haber nacido en Toscana.
Zu einem ungünstigeren Zeitpunkt hätte ich nicht kommen können. No pudo haber venido en un peor momento.
Um diese Zeit hätte er nach Hause kommen sollen. A estas horas él ya debe de haber llegado a casa.
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte. No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !