Beispiele für die Verwendung von "hätte" im Deutschen mit Übersetzung "haber"

<>
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Das hätte ich nie gedacht. Nunca lo habría adivinado.
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Nanu! Das hätte ich nicht gedacht. ¡Anda! No había pensado eso.
Diesen Film hätte ich gerne gesehen. Hubiese sido bueno ver esa película.
Ich hätte das nicht sagen sollen. No debí haber dicho eso.
Hätte ich das nur vorher gewusst! ¡Si lo hubiera sabido antes!
Ich wünschte, ich hätte sie gesehen. Ojalá la hubiera visto.
Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt. Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más.
Ich wünschte, ich hätte diese Tasche gekauft. Ojalá hubiera comprado ese bolso.
Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen. El Sr. Smith debería haber dicho la verdad.
Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen. No debí haber comprado tal cosa.
Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können. Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
Tom hätte Marie's Auto nicht fahren sollen. Tom no debería haber conducido el coche de Marie.
Ich hätte in der Toskana geboren werden sollen. Debí haber nacido en Toscana.
Zu einem ungünstigeren Zeitpunkt hätte ich nicht kommen können. No pudo haber venido en un peor momento.
Um diese Zeit hätte er nach Hause kommen sollen. A estas horas él ya debe de haber llegado a casa.
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte. No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!