Exemples d'utilisation de "Anfangen" en allemand

<>
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Anfangen und vollenden ist zweierlei Commencer et finir sont deux
Alle sind da, wir können anfangen. Tout le monde est là, on peut commencer.
Sage mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du müsstest auf der Stelle anfangen. Tu devrais commencer sur-le-champ.
Wir werden bald anfangen zu arbeiten. Nous commencerons bientôt le travail.
Sag mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du solltest so bald wie möglich anfangen. Tu devrais commencer aussi tôt que possible.
Sie müssen so bald wie möglich anfangen. Vous devez commencer aussitôt que possible.
Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen? Puis-je commencer à manger maintenant ?
Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Je commencerai à travailler le premier juillet.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.
Er sagte mir, er würde am nächsten Tag anfangen. Il me dit qu'il commencerait le jour suivant.
Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen anfangen. Même s'il doit pleuvoir, je commencerai demain.
Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen. La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année.
Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen. Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples.
Es liegt nicht am wohl Anfangen, sondern am wohl Enden Mal commence qui bien n'achève
Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen. Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !