Beispiele für die Verwendung von "Von weitem" im Deutschen

<>
Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen. Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin.
Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht. De loin, il ressemblait à un visage humain.
Von weitem sieht es aus wie ein Ball. De loin, ça ressemble à une balle.
Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Das Bild sieht besser von weitem aus. Cette image rend mieux de loin.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt. Je suis convaincu de son innocence.
Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher. Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.
Es versteht sich von selbst, dass Herr Tanaka alles selbst gemacht hat. Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même.
Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht. La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur que je ne le pensais.
Einem Arzt, der nichts verschreibt, zürnen die Kranken. Sie glauben, sie seien von ihm aufgegeben. Les patients se courroucent contre un médecin qui ne prescrit pas. Ils croient qu'ils sont abandonnés par lui.
Er ist bei Weitem der beste Schüler. Il est de loin le meilleur élève.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig. Mon frère est financièrement dépendant de moi.
Sie ist bei weitem größer als ich. Elle est bien plus grande que moi.
Meine Muttersprache ist das schönste Geschenk, das ich von meiner Mutter bekommen habe. Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère.
Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt. Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence.
Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt. Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.
Dieses Wörterbuch ist das bei weitem beste. Ce dictionnaire est de loin le meilleur.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.