Exemples d'utilisation de "sich an wert verlieren" en allemand
Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest.
Rappelez-vous votre humanité et oubliez le reste.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Die sieben Wahrheiten lassen sich an den vier Koordinatenpunkten finden.
Les sept vérités sont à trouver aux quatre points cardinaux.
Erinnern Sie sich an das Geburtsdatum Ihres Vaters?
Vous souvenez-vous de la date d'anniversaire de votre père ?
Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum.
Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Tandis que je séchais le linge par un beau jour de la saison des pluies, il semblait que c'était déjà l'été.
Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können.
Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.
Nach drei Monaten hatte er sich an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Après trois mois, il s'était accoutumé à la vie urbaine.
Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité