Beispiele für die Verwendung von "Frage" im Deutschen

<>
Aber ich hatte diese Frage. Тогда и возник этот вопрос.
Die Frage sollte aber lauten: Но лучше спросить:
Wir haben die Finanzindustrie in Frage gestellt. Возникли сомнения по поводу финансовой системы.
Hier drängt sich naturgemäß die Frage auf, woher dieses Kapital kommt? Однако спрашивается, откуда он возьмется?
Das wirft die Frage auf: В связи с этим возникает вопрос:
Genau das frage ich mich. Именно это я и спрашиваю у себя.
Wir haben die Zukunft des Kapitalimus in Frage gestellt. Возникли сомнения о будущем капитализма.
Er hat meine Frage verneint. Он отрицательно ответил на мой вопрос.
Ich frage nur aus Neugier. Я спрашиваю просто из любопытства.
wenn deren Engagement in Frage steht, kann es keinen Bestand haben. если их обязательства находятся под сомнением, то оно не может оставаться работоспособным.
Das ist die große Frage. Это большой вопрос.
Wenn du nichts verstehst, frage. Если не понимаешь - спроси.
Dass es in Deutschland Ausländerfeindlichkeit gibt, stand trotzdem nie in Frage. Никогда не вызывало сомнений, однако, что ксенофобия в Германии существует.
Die wichtigste Frage dabei ist: Главный вопрос состоит в следующем:
Trotzdem lohnt sich die Frage: Но все же стоит спросить:
Der Prozess gegen Oberst Budanow stellt dieses eingefleischte Ehrgefühl in Frage. Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести.
Die Frage heute lautet nicht: Вопрос сегодня не в том:
Aber sie stellten eine Frage. При этом меня спросили:
Im statischen Sinn ist China ein Einparteiensystem, ohne jede Frage ein autoritäres. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Dies brachte die Frage auf: Но тут возник законный вопрос:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.