Exemples d'utilisation de "Ware" en allemand avec la traduction "происходить"

<>
Der Vorbehaltspreis bildet eine Obergrenze für den Anstieg der Rohstoffpreise, da es sich um jenen Preis handelt, an dem ein Einbruch der Nachfrage einsetzt (die Verbraucher sind nicht mehr willens oder in der Lage, die Ware oder Dienstleistung zu bezahlen). Резервированная цена устанавливает верхний предел цен на сырьевые товары, поскольку это та цена, при которой происходит уничтожение спроса (потребители не хотят или не могут приобрести товар или услугу).
Dort ist der Unfall passiert. Там произошёл несчастный случай.
Was ist gestern abend passiert? Что произошло вчера вечером?
Das ist in Amerika passiert. Именно это произошло в Америке.
Uns ist ein Fehler unterlaufen У нас произошла ошибка
Das ist bislang nicht geschehen. Этого еще не произошло.
Möglicherweise ist es bereits soweit: Возможно, это уже происходит:
Warum also ist das so? Почему так происходит?
Doch jetzt ist sie da. Тем не менее, это произошло.
Es ist damals aber geschehen. Но кризис произошел.
Sie wissen, was passiert ist. Они знают, что произошло.
Und genau das ist passiert. И именно это с нами произошло.
Das ist was damit passiert. А происходит вот что:
So ist es mit Daten. Так происходит с данными.
Doch dem ist nicht so. Но это не произошло.
Wir wissen, was geschehen ist. Мы знаем, что произошло.
Es ist alle 7 Tage!" Это происходит каждые семь дней.
"Was ist hier denn los? "Что происходит?
Eingetreten jedoch ist das Gegenteil. Но все произошло как раз наоборот.
Das ist leider nicht passiert. К сожалению, этого не произошло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !