Exemples d'utilisation de "preis" en allemand

<>
Der Preis spielt keine Rolle. Цена не имеет значения.
Ist das Frühstück im Preis enthalten? Включен ли завтрак в стоимость?
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Елена выиграла первый приз.
Hast du das Buch gelesen, das den Preis gewann? Ты читал книгу, которая получила премию?
Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen. Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Zweitens hat Vorsicht ihren Preis: Во-вторых, у осторожности есть своя цена:
Der Preis für Kreditausfallversicherungen hat sich verdreifacht. Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
Wir werden Ihnen eines davon als Preis mit nach Hause geben. Поэтому одну мы дадим вам в качестве приза, можете унести и повесить дома.
Amartya Sen gewann seinen Nobel Preis dafür, dass er sagte: Амартия Сен получил Нобелевскую премию, высказав следующее:
Andererseits stärkt der Preis die Sichtbarkeit, Autorität und internationale Legitimität der amerikanischen Initiative. С другой стороны, данная награда повысила заметность, важность и международную легитимность американской инициативы.
Der Preis ist inklusive Steuer. Цена включает налог.
Der Preis ist der Tauschwert eines Gutes Цена - это меновая стоимость товара
Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner. и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
Seine App wurde erst wiedereingestellt, als er den Pulitzer Preis gewonnen hat. Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
Und seit einem Jahr weiß er, dass auf seinen Kopf ein Preis ausgesetzt ist. И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда.
Aber der Preis war groß. Но какой ценой.
Sie können den Preis dieses Wassers ausrechnen. Можете посчитать стоимость этой воды.
Und wer der Antwort am nächsten kommt, erhält am Ende einen Preis. В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
Und warum wird der Preis "für Wirtschaftswissenschaften" verliehen, anstatt einfach nur für "Wirtschaft"? Почему же эта премия присуждается за "экономические науки", а не просто за "экономику"?
Das Nobelpreiskomitee entschied, dem "Chefkonstrukteur" des Sputnik den Preis zu verleihen, doch zunächst einmal brauchte man dort den Namen des Betreffenden. Комитет Нобелевской премии решил вручить награду "главному конструктору" спутника, но для начала им надо было знать имя человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !