Verwendungsbeispiele von "weiter entwickeln" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln. Мы всё еще работаем над этим и разрабатываем более эффективные вингсьюты чтобы совершенствовать наши знания.
Das ist es was wir weiter entwickeln müssen. И это то, что мы должны поддерживать и растить.
Das hält uns bei der Stange und lässt uns immer weiter entwickeln. Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
es wird sich weiter entwickeln und dazu beitragen, die Weltwirtschaft zu verändern. по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики.
Und wenn die Daten, die wir aus China kriegen, sich so weiter entwickeln wie jetzt, dann wird es nicht einmal 40 Jahre dauern. А если цифры, которые приходят из Китая, будут такими, какие они сейчас, то и 40 лет не пройдет.
Aber was ich Ihnen zu sagen versuche ist, dass es trotz dieser Komplexität einige einfache Themen gibt, von denen ich denke, wenn wir diese verstehen, können wir uns wirklich weiter entwickeln. но я пытаюсь донести до вас, что, несмотря на сложность, есть несколько простых моментов, и если мы поймем их, то сможем двигаться дальше.
Damit die Beschäftigten sich weiter entwickeln können, müssen sie in einen stimulierenden Arbeitsplatz eingebunden sein, wo es neue Probleme zu lösen, anspruchsvollere Aufgaben zu bewältigen und zusätzliche Fähigkeiten zu erwerben gilt. Для того чтобы работники могли развиваться, они должны находиться в стимулирующей рабочей среде, где надо решать новые проблемы, выполнять новые задачи, стремиться к приобретению дополнительной квалификации.
Wie billig waren die Produkte, die sie exportierten, und wie teuer dagegen die Investitionsgüter, die sie importieren mussten, um ihre Industrialisierung voranzutreiben und sich weiter zu entwickeln. как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития.
Wir starten also einfach, wir schaffen ein paar Strukturen, die manche dieser Eigenschaften des Lebens haben könnten, und dann versuchen wir, das weiter zu entwickeln um es lebensechter zu machen. Итак, мы начинаем с простого, мы создаем некоторые структуры которые могут иметь некоторые из этих характеристик жизни, и затем мы пытаемся развить это, чтобы было больше похоже на жизнь.
Es erfüllt nicht wirklich alle Voraussetzungen, es hat nicht alle Eigenschaften eines lebenden Systems und ist de Fakto ein Parasit auf anderen lebenden Systemen um sich, sagen wir, zu reproduzieren und weiter zu entwickeln. Она, на самом деле, не удовлетворяет всем требованиям, не имеет всех характеристик живых систем, и на самом деле является паразитом для других живых систем, чтобы, допустим, размножаться и развиваться.
Und es verbindet uns alle zusammen zu etwas, das viel grösser ist, und auch fähig ist sich schneller weiter zu entwickeln, als wir es bisher waren. И это объединяет нас в нечто гораздо большее и более быстрое, в нечто, что в отличие от того, чем мы были раньше, может эволюционировать.
Dennoch, die Saat einer neuen "Reformwelle" keimt bereits und wartet auf gute Bedingungen, um sich weiter zu entwickeln. Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
So lange diese Nachfrage anhält - und die jüngsten Wachstumszahlen aus China und den USA sind in dieser Hinsicht ermutigend -, dürften sich die europäischen Exporte weiter gut entwickeln. Пока внешний спрос остается высоким - а недавние показатели роста по Китаю и США в этом отношении вселяют уверенность - экспорт Европы должен оставаться на высоте.
Und dann wird sie sich so weiter vorwärts entwickeln. И продолжит меняться как-то так.
Sie können weiter erfinden und entwickeln. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Vielleicht können wir uns sogar weiter bewegen und eine Wirtschaft entwickeln, die CO2 aus der Atmosphäre entzieht, was wir auch bis Ende dieses Jahrhunderts brauchen werden. Может мы сможем достичь даже большего и построить экономику, которая очистит атмосферу от углеродных загрязнений, - это предположительно то, что нам предстоит сделать к концу этого столетия.
Und wenn sie geformt sind, gehen sie wieder auf, um weiter zu beweisen, dass sie am Leben sind und Charakter entwickeln. По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
Die Wissenschaft gibt wichtige Informationen an Entscheidungsträger weiter und spielt eine wichtige Rolle dabei zu verstehen, in welche Richtung wir uns entwickeln. Наука играет важную роль в информировании людей, принимающих решения, в изменении нашего поведения и в определении направления дальнейших изменений.
In diesem Fall könnten die Reste des "Sudan" - Khartum, Gezira und die zwei nördlichen Staaten - noch weiter zerfallen und sich möglicherweise zu einem Stützpunkt des globalen islamischen Terrors entwickeln. В этом случае, все, что останется от "Судана" - Хартум, Гезира и два северных государства - могут дегенерировать еще больше, возможно, превратившись в базу для мирового исламского терроризма.
Die Türkei ist sogar noch weiter gegangen und unterstützt die gespaltene syrische Opposition darin, auf ihrem Territorium zusammenzukommen, um eine gemeinsame Front gegen das Regime Assad bilden und eine glaubwürdige Alternative entwickeln zu können. В действительности Турция пошла еще дальше, помогая разделенной сирийской оппозиции собраться на своей территории, чтобы организовать совместный фронт против режима Асада, а также предоставить ему достойную альтернативу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!