Usage examples of "jobs" in English with translation to German

<>
Nowadays jobs are hard to come by. Jobs sind heutzutage schwer zu bekommen.
Today, many people worry about losing their jobs. Viele Menschen sorgen sich zurzeit um ihre Arbeitsplätze.
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
Jobs are less secure and people must work harder to keep them. Jobs sind weniger sicher und die Leute müssen härter arbeiten, um sie zu behalten.
All of Steve's jobs were boring or not well-paid or both. Alle Jobs von Steve waren langweilig, schlecht bezahlt oder beides.
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die Meisten davon im Dienstleistungssektor.
I found him a job. Ich habe einen Job für ihn gefunden.
What does your job entail? Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden?
He's a job creator. Er ist ein Arbeitsplätze Schaffender.
My sister has a job. Meine Schwester hat einen Job.
It isn't my job Das ist nicht meine Aufgabe
Tom's job was outsourced to China. Toms Arbeitsplatz wurde nach China ausgelagert.
Someone will do that job. Jemand wird den Job erledigen.
Tom assigned the job to Mary. Tom beauftragte Mary mit der Aufgabe.
Tom is worried about losing his job. Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte.
My father likes his job. Mein Vater mag seinen Job.
Their job is to shear the sheep. Ihre Aufgabe ist es, die Schafe zu scheren.
Have you ever applied for a job? Hast Du Dich jemals um einen Arbeitsplatz beworben?
He stuck to his job. Er verblieb in seinem Job.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!