Exemples d'utilisation de "provide" en anglais

<>
Sheep provide us with wool. Schafe versorgen uns mit Wolle.
He will provide you with what you need. Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
We provide technical service support Wir bieten technischen Kundendienst an
you may from time to time be required to provide additional information Sie können von Zeit zu Zeit aufgefordert werden, zusätzliche Informationen zu liefern.
I have no family to provide for. Ich habe keine Familie zu versorgen.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.
I have a large family to provide for. Ich habe eine große Familie zu versorgen.
She provided the traveler with food and clothing. Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
They provided food for the war victims. Sie haben Essen für die Kriegsopfer besorgt.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
This power station alone provides several cities with electricity. Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
I don't think that technology provides us with everything we need. Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
you must provide a username or email address Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben
Aspirin can provide quick relief for a headache. Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.
Columns provide a solid foundation. Säulen bilden ein solides Fundament.
please provide the following information bitte geben Sie die folgenden Informationen an
I will provide you all the necessary information. Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !