Usage examples of "gone up" in English with translation to French

<>
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.
The price is going up. Le prix monte.
The amount will go up in the case of recidivism. Le montant grimpera en cas de récidive.
You must go up the hill. Tu dois monter la colline.
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. C'est vraiment une chose fantastique que de grimper sur le mont Hakodate et d'apprécier le point de vue nocturne sur la ville de Hakodate.
She quickly went up the stairs. Elle a monté les marches quatre à quatre.
The unemployment rate went up to 5%. Le taux de chômage est monté à 5%.
The cost of gasoline keeps on going up. Le prix de l'essence n'a cesse de monter.
As we go up higher, the air becomes thinner. À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
The higher we go up, the thinner the air becomes. Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
The cost of living has gone up. Le coût de la vie a augmenté.
Bread has gone up ten yen in price. Le pain a augmenté de 10 yens.
Prices have gone up these three months. Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.
All her years of work and effort have gone up in flames. Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes.
She had gone to bed. Elle est partie se coucher.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.
My mother has gone to the beauty shop. Ma mère est partie au salon de beauté.
In days gone by, things were different. Autrefois, les choses étaient différentes.
In retrospect, I probably shouldn't have gone there with her. En y repensant, je n'aurais probablement pas dû aller là avec elle.
I must have gone past the station while I was taking a nap. J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!