Sentence examples of "partie" in French

<>
no matches found
Elle est immédiatement partie d'ici. She left here right away.
Elle est partie se coucher. She had gone to bed.
C'est la partie importante. This is the important part.
Cette partie est tellement difficile. This game is so hard.
Elle est partie hier pour Kyoto. She started for Kyoto yesterday.
Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie. As far as I know, she hasn't departed yet.
Elle fait partie des meubles dans toutes les soirées de la haute. She's a fixture at all the high-society parties.
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. The last two lines of the document are mostly illegible.
Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre. Land occupies the minor portion of the earth's surface.
Ça fait partie du travail. It's all in a day's work.
J'ai laissé une partie du repas. I left part of the meal uneaten.
Elle est partie à Paris. She has gone to Paris.
Tout ça fait partie du plan. It's all part of the plan.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Dès la semaine prochaine, je ferai partie de l'équipe du soir. Starting next week, I'll be on the late shift.
L'équipe de secours est partie à la recherche des passagers disparus. The rescue party searched for the missing passengers.
Elle semble être partie pour Tokyo hier. She seems to have left for Tokyo yesterday.
Elle est partie en voyage. She's gone on a trip.
Ça fait partie de la vie. It's part of life.
Nous avons perdu la partie. We lost the game.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.