Exemples d'utilisation de "tell" en anglais avec la traduction "savoir"

<>
My son can tell time. Mon fils sait lire l'heure.
I cannot tell him from his brother. Je ne sais pas le distinguer de son frère.
Can't you tell right from wrong? Ne sais-tu pas distinguer le bien du mal ?
I can't tell him from his brother. Je ne sais pas le distinguer de son frère.
How can I tell if I'm really in love? Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureux ?
Tom knew where Mary was, but he wouldn't tell the police where she was. Tom savait où se trouvait Mary, mais il ne révéla pas à la police où elle était.
There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
There's no telling what he'll do next. Personne ne sait ce qu'il fera ensuite.
These things I've told you I know from experience. Ces choses que je vous ai dites, je les sais d'expérience.
Had I known it, I'd have told you about that. Si j'avais su, je t'en aurais parlé.
There's no telling when she'll stab you in the back. On ne peut savoir quand est-ce qu'elle nous trahira.
Had I known the truth, I would have told it to you. Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !