Exemples d'utilisation de "took" en anglais avec la traduction "suivre"

<>
I took care of my sick sister. Je me suis occupé de ma sœur malade.
She took night classes in the art of self-defense. Elle a suivi des cours du soir dans l'art de l'auto-défense.
She took night classes in the science of self-defense. Elle a suivi des cours du soir dans l'art de l'auto-défense.
When I realized it was raining, I took my umbrella. Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière.
You should take her advice. Tu devrais suivre son conseil.
You should take my advice. Tu devrais suivre mon conseil.
You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son conseil.
I've taken up painting recently. Je me suis mis à la peinture récemment.
I've taken care of it. Je m'en suis occupé.
I was taken in by the salesman. Je me suis fait avoir par le vendeur.
I was easily taken in by his smooth talk. Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur.
Both boys and girls should take cooking class in school. Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.
I live in Belarus and I take pride in this fact. Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
I'm sure that he will take part in the contest. Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.
Had he taken his doctor's advice, he might not have died. S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.
I think it was a mistake that you didn't take my advice. Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour.
I'm willing to take care of your children, if you want me to. Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse.
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. Personne n'est en faute à part toi. Je suis décidé à ce que tu en endosses la responsabilité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !