Exemples d'utilisation de "right and left" en anglais

<>
He handed me the letter and left. Ele me entregou a carta e partiu.
Do you know the difference between right and wrong? Você sabe a diferença entre o certo e o errado?
He got up and left in the middle of the discussion. Ele se levantou e saiu no meio da discussão.
Do right and fair no man Ao que mal vive, o medo o segue
So, straight, then to the right, and then? Então, seguir reto, à direita, e depois?
Turn this to the right, and the machine will start. Vire isso à direita, que a máquina vai ligar.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Toda pessoa tem direito a organizar sindicatos e a ingressar neles para a proteção de seus interesses.
This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind. É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. Toda pessoa tem direito à liberdade de reunião e associação pacíficas.
War does not determine who is right — only who is left. A guerra não determina quem está certo — apenas quem resta.
Swipe either left or right to see another animal. Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.
A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding. Um médico rapidamente amputou seu braço esquerdo e estancou o terrível sangramento.
He was hit by a car and died right away. Um carro o atropelou e ele morreu na hora.
With these orders, he left for India right away. Com este despacho ele logo partiu para a Índia.
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? Um segundo, por favor. Seguir reto e então virar à direita, é isso?
As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way. Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho.
Turn left at the next corner, and you'll find the station. Vira à esquerda na próxima esquina, e você encontrará a estação.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu.
That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago. Esse homem chegou ao fundo do poço: sua mulher o deixou, ele perdeu o emprego e virou um alcoólatra. E pior que eu o conheço—ele era meu chefe há cinco anos atrás.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !