Exemples d'utilisation de "BUY" en anglais avec la traduction "выкупать"

<>
Intensions to buy their freedom. Он собирался выкупить их свободу.
We do not buy people out of slavery. Мы не выкупаем людей из рабства.
I decided to try and buy our land back. Я решила попытаться выкупить нашу землю.
To buy her an annulment so that we could be married. Чтобы выкупить расторжение брака и жениться на ней.
You just need to come home and buy your Tercel back. Просто возвращайся домой и выкупи свою старую Тойоту.
I need to buy back that ottoman that I sold you. Я хочу выкупить оттоманку, которую тебе продала.
Buy it back, like we always do, for an elevated price. Выкупаем её обратно, как обычно, и подороже.
Joe's saying it's another 90 to buy back our shit. Джо говорит, чтоб выкупить нашу дурь, ещё 90 кусков отвалить надо.
Norilsk Nickel may buy back small amount of shares on the market. Норильский никель может выкупать акции с рынка на небольшие суммы.
You have enough money to buy me out of the furniture store? У тебя достаточно денег чтобы выкупить мне мебельный магазин?
They want to buy his land, which he is refusing to sell. Они хотят выкупить его землю, а он отказывается продавать.
Slap that money on the barrel head and buy back the family farm. Выложу деньги на бочку и выкуплю семейную ферму.
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back. Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. Тебе придется выкупить весь салон первого класса и стюардессу.
We race to Adderley Cay, we arrive before the English, and we buy Kate back. Мы помчимся к Эддерли, будем там раньше англичан, и выкупим Кейт.
At a minimum, it should be harder to buy back shares than to issue true dividend payments. Как минимум нужно сделать так, чтобы выкупить акции было гораздо сложнее, чем выплатить дивиденды.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad. Она хочет, чтобы мы обменяли это на наличные и выкупили бар у Конрада.
Thereafter, Schlumberger has an option to buy the rest of the company (in one go) within two years. При этом в течение двухлетнего периода, который стартует через три года после закрытия сделки, Schlumberger будет иметь возможность выкупить сразу все остальные акции EDC.
Anyway, the guy was freaking out, and he had the money to buy back the ring and everything. В любом случае, парень психовал, и у него были деньги, чтобы выкупить кольцо.
Even Latin American governments now hold enough dollar reserve assets to buy out Europe's shares in the Fund. Даже правительства стран Латинской Америки имеют сегодня достаточно долларовых резервных активов, чтобы выкупить акции Европы в Фонде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !