Exemples d'utilisation de "Best" en anglais
Traductions:
tous46924
хороший18979
хорошо8771
лучше6068
ну3782
наилучший1601
вполне837
благой529
значительно316
качественный256
благоприятный253
ладно244
намного211
успешно152
приятный124
удачный86
правильно80
годный15
хорошенько11
мда11
превосходить10
кучеряво1
autres traductions4587
The best candidate for this role may well be the joint unemployment-insurance scheme.
Лучшим кандидатом на эту роль вполне могла бы стать совместная система страхования от безработицы.
What if web jams, hackers or amateur counters ruin best intentions?
Не помешают ли сбои сети, усилия хакеров или непрофессионализм участников подсчета голосов благим намерениям осуществиться?
Here, too, Europe must demonstrate much greater awareness of the geopolitical risks and its own best interests.
Здесь, Европа также, должна продемонстрировать значительно большую осведомленность о геополитических рисках и свои собственные интересы.
Use best practices for sharing to create high quality stories.
Чтобы создавать качественные новости, ознакомьтесь с рекомендациями по публикации.
Even under the best of circumstances, identifying spiders is hard.
Даже при самом благоприятном раскладе идентификация пауков весьма сложна.
It’s unlikely that the US could achieve such a roll-back even in the best of circumstances, but given the ever-more apparent need for the US to limit its foreign commitments and marshal resources a more modest and results-driven policy is preferable.
Между тем, маловероятно, что Америка могла бы его уменьшить даже в идеальных обстоятельствах, а с учетом того, что США сейчас нужно сокращать свои внешнеполитические обязательства и экономить ресурсы, намного предпочтительнее была бы более скромная политика, нацеленная на конкретные результаты.
The mind does its best to organize and to give some sort of coherence to this, but not terribly successfully.
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино. Но не очень успешно.
And best of all, they could always keep each other company.
А самое приятное, что они всегда могут составлять друг другу компанию.
But I don’t think this is the best question to ask.
Но я думаю, что это не самая удачная постановка вопроса.
Take time to answer each question to the best of your ability.
Постарайтесь правильно ответить на все вопросы.
During the Cold War, the Soviet Union and the United States struggled to match each other’s best weapons.
В период холодной войны США и Советский Союз стремились превзойти друг друга в области вооружений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité