Ejemplos del uso de "Best" en inglés con traducción "хорошенько"

<>
Guard her well, Mr. Morris. Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис.
Wherever the software prototype is, he would have hidden it well. Если где-то и есть прототип программы, он его хорошенько припрятал.
German Chancellor Angela Merkel would do well to ponder that history. Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Well, at least I gave them a good run for their money. По крайней мере за свои деньги они хорошенько поволновались.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
Six drops in each eye, and shake it well before you do it. По 6 капель в каждый глаз, и хорошенько встряхни перед применением.
Well, I suppose if it's thoroughly scrubbed with Milton's fluid, and then aired. Что ж, думаю, что если ее хорошенько промыть средством Мильтона, А затем проветрить.
The police apparently thought the men had stolen some logs, and the brothers had beaten them up pretty well. Полицейские, похоже, думали, что братья украли бревна, к тому же те их хорошенько избили.
European leaders, frankly, should know better than to blame EU institutions, hypothetical trade deals, and refugees for their own failures to tackle unemployment and reduce inequality. Европейским лидерам, честно говоря, следовало бы хорошенько подумать, прежде чем винить институты ЕС, гипотетические торговые соглашения и беженцев в проблемах, вызванных их собственной неспособностью победить безработицу и уменьшить неравенство.
As the mullah-led development model continues to spread in the Muslim world, “experts” in the West would do well to understand the reasons for its success. И по мере распространения этой модели развития под управлением мулл в странах мусульманского мира, «экспертам» на Западе следовало бы хорошенько задуматься над причинами её успеха.
So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. Так и тут, если взять бактерию, которая этих вещей вовсе не производит, и хорошенько прикрепить к ней эти штуки, то от бактерии можно было бы избавиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.