Exemples d'utilisation de "Best Western Yosemite Way Station" en anglais
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union.
Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
We believe the traffickers used this house as a way station of sorts.
Мы считаем, что торговцы использовали этот дом в качестве промежуточного пункта.
You seem to think that this is all some sort of act, a way station on the road back to Calvary.
Вы, кажется, думаете, что всё это своего рода игра, промежуточная остановка по пути обратно на Голгофу.
They were to be Lost in a way station and rerouted to Belfast.
Но оно должно было потеряться на перегоне и отправиться в Белфаст.
On the other hand, the UN is more a bully pulpit for the promulgation of the high ideals of human rights, equality, and personal and economic freedom than it is a way station on the road to world government (no matter what some conservative extremists in the United States imagine).
С другой стороны ООН является скорее высокой трибуной для пропаганды благородных идеалов защиты прав человека, равенства, личной и экономической свободы, нежели промежуточной станцией на пути к всемирному правительству (независимо от того, что думают некоторые консервативные экстремисты в Соединенных Штатах).
It will invariably recycle retired and failed politicians and be a way station for vast patronage.
Такой подход неизбежно приведет к возвращению политиков, когда-то бесславно ушедших с политической арены, и станет промежуточным этапом для создания огромной системы, построенной на покровительстве и опеке.
Asserting Western values in a unified way and then assigning jobs to those who can do them best seems a more effective and dignified approach than the present spectacle of Americans moving forward almost blindly while Europeans try to look away.
Защита Западных ценностей совместными усилиями, а затем распределение задач между теми, кто способен справиться с ними лучше остальных, кажется эффективным и более достойным подходом, нежели нынешний спектакль, когда Америка почти вслепую движется вперед, а европейцы стараются смотреть в другую сторону.
Of course, satellites have long performed these kinds of observations, so making them from the space station is mostly a way to make the best of the cosmonauts’ time.
Конечно, такого рода задачи давно уже решают спутники, а поэтому данные наблюдения из космоса это в основном способ скоротать время и извлечь из него максимум полезного.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Excuse me, but could you show me the way to the station?
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
I swiped a copy from Cameron's desk on my way out of the station.
Я стащила копию со стола Кэмерона на моем пути из отделения.
Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere.
У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии.
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité