Exemples d'utilisation de "FOR" en anglais avec la traduction "поскольку"

<>
I found the work easy, for I had done that kind of work before. Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
For he's a jolly good fellow. Поскольку он веселый добрый малый.
For Iraq's disintegration would be hard to contain; Поскольку распад Ирака трудно было бы содержать;
For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras. Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
I've been looking at these things for so long. поскольку я так долго изучал эти вещи.
For the brutal question governments must now face is this: Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом:
For there is such a thing as a lawless legality. Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность.
WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей
For like the past, the future also needs to be written. Поскольку, подобно прошлому, будущее также нуждается в том, чтобы его написали.
For if I am a victim someone must be the victimizer. Поскольку если я жертва, то кто-то должен быть палачом.
With interest rates already low, the room for monetary policy is limited. Поскольку процентные ставки уже понизились, возможности финансовой политики ограничены.
Therizinosaurs had been a mystery for decades, known only from tantalising fragments. Теризинозавры оставались загадкой десятки лет, поскольку были известны лишь по заманчивым фрагментам.
As the war grinds on, prospects for a negotiated solution are diminishing. Поскольку война близится к переломному моменту, перспективы переговорного решения с каждым днем уменьшаются.
We can't carefully control them because they're subconscious for us. Мы не можем их контролировать, поскольку они подсознательны.
For Khrushchev's control over the Soviet military in Cuba was limited; Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен:
Relay is not inherently bad because SMTP was designed for this purpose. Сама по себе ретрансляция не является вредной, поскольку протокол SMTP был разработан именно с этой целью.
He shunned the details of government, for they interfered with his diversions. Он избегал распоряжений правительства, поскольку они противоречили его затеям.
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
For example, as rainfall becomes more erratic, hydropower production and revenues may decline. Например, поскольку количество осадков становится более нерегулярным, выработка гидроэнергии и доходы могут сократиться.
As prices are VAT inclusive the formula for calculating VAT is as follows: Поскольку цены указаны с НДС, сумма налога рассчитывается по следующей формуле:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !