Exemples d'utilisation de "Moment" en anglais

<>
It was an exciting moment. Это был волнующий момент.
And make every moment count. И ценить каждую минуту жизни.
Health officials in North America mostly missed the teachable moment. Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки.
Every moment was a scream. Каждое мое мгновение было таким криком.
All her imaginary happiness vanished in a moment. Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
First, it is a global moment. Во-первых, глобальный аспект.
When an engineer in Omaha examined the results, he sat in awe for a moment. Когда инженер в Омахе проанализировал результаты, он на мгновенье застыл в изумлении.
This is Haiti's moment. Это момент Гаити.
Now just a moment, Mr. Tweed. Одну минуту, мистер Твид.
Now is the moment for Russians to take Russia back! Сегодня у русских есть возможность вернуть себе Россию!
Just think for a moment. Просто представьте на мгновение.
And at that crucial moment, I became history. И в этот важнейший миг я вошел в историю.
As summer beckons, we should take a moment to focus on the sun's dark side. По мере приближения лета мы должны на мгновенье задуматься над негативным аспектом солнца.
Nationalists often argue as though it was akin to virginity – there one moment, gone the next. Националисты часто утверждают, будто он сродни девственности – сейчас он есть, а через мгновенье его уже нет.
This is an important moment. Это важный момент.
If he can spare a moment. Если он сможет уделить минуту.
For Barack Obama, as well, this is a moment of opportunity. Для Барака Обамы это также время больших возможностей.
I say we make every moment count. Я думаю, мы считаем каждое мгновение.
And right then, at our most excellent moment together. И вот тогда - кульминационный миг нашего общения.
There is an aspect to this debate, however, that deserves greater scrutiny: the freedom of executives to pick the moment when they can cash out on their equity-based incentives. Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования: свобода руководителей в том, чтобы подобрать момент, когда они могут обналичить свои вознаграждения, основанные на доле в акционерном капитале предприятия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !