Exemples d'utilisation de "Phones" en anglais avec la traduction "звонить"

<>
He dials phones, he eats tortilla chips. Он звонит по телефону, ест кукурузные чипсы.
The phones have been ringing off the hook! Телефоны звонят, не переставая!
The phones just aren't ringing about the people." Насчёт людей никто не звонит".
I think we can finally stop flinching every time our phones ring. Думаю, мы можем наконец перестать вздрагивать каждый раз, когда у нас звонит телефон.
You can make free unlimited calls home to the US with these phones. Вы можете бесплатно звонить безо всяких ограничений домой в Штаты с таких телефонов.
Yeah, if this thing works, phones are gonna start ringing in relay stations all across the country. Да, если это работает, начнут звонить телефоны в ретрансляционных станциях по всей стране.
So, he took it home, and after two weeks, he phones me, and he said, "Doctor, you're not going to believe this." И вот он его взял домой, и через две недели он звонит и говорит: "Доктор, вы не поверите!"
I'm collecting all the phones, 'cause I want to make sure no one is on the line for when the cheerleaders call. Я собираю телефоны, потому, что хочу убедится что никто не займет линию, когда мне будут звонить из группы поддержки.
Grand Central is this really brilliant idea where they give you a new phone number, and then at that point one phone number rings all your phones at once. "Grand Central" - это, действительно, блестящая идея: они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно.
Antontsev, who has a radio show, said his listeners don’t respond when he has programs about laws cracking down on protest, but the phones light up when he talks about bad roads. Антонцев, ведущий программу на радио, говорит о том, что его слушатели не отвечают, когда он говорит о законах, ужесточающих давление на протесты, но когда речь заходит о плохих дорогах, телефоны звонят непрерывно.
And that's all the Bush administration's leadership, and it's all because of this bottom-up pressure and the fact that the phones haven't stopped ringing from the beginning of this crisis. Всё это было сделано силами администрации Буша благодаря давлению снизу и тому, что телефоны не переставали звонить с самого начала кризиса.
Anonymous and repeated phone calls and letters to their home and on their cell phones have threatened them with arrest, disappearance and death, explicitly in an attempt to deter them from investigating cases of abuse, from continuing to publish articles on police brutality, from testifying in a murder case, or from investigating mass graves. Анонимные лица неоднократно звонили по их мобильным и другим телефонам и присылали домой письма с угрозами арестом, исчезновением и смертью, явно пытаясь помешать им расследовать случаи злоупотреблений, продолжать публикацию статей о жестокостях сотрудников полиции, выступать в качестве свидетелей по делу об убийстве или расследовать случаи массовых захоронений.
Phone in once a day. Звони один раз в день.
Who were on the phone? А это кто тебе звонил?
I phone him every day. Я звоню ему каждый день.
He is on the phone. Серна кому-то звонит.
That's your home phone. Звонит твой домашний телефон.
I phoned Kettering - no answer. Я звонил Кеттерингу, его нет.
Your grandad phoned last night. Твой дедушка звонил ночью.
I phoned a sex line. Я звонил в "секс по телефону".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !