Exemples d'utilisation de "Radical" en anglais

<>
A radical experiment in empathy Радикальный эксперимент по сопереживанию.
I was considered a radical. Меня считали радикалом.
All this demonstrates a radical change in the attitude of investigative bodies and the courts to preventive measures. Все это свидетельствует о коренном изменении отношения следственных органов и судов к применению мер пресечения.
I'd call that radical. Я бы назвал это радикальным.
This other left, however, is not radical. Эти "другие левые", однако, не радикалы.
Instead, the summit's breakdown may be an advance warning that this enlargement could prove to be so disruptive as to lead, not to a benign transformation of the EU, but to its radical dislocation. Вместо этого саммит ожидал провал, ставший предупреждением о том, что укрупнение может стать очень разрушительным и привести не к благоприятной трансформации, а к коренной ломке ЕС.
radical transformation of its economy. радикально трансформировать экономику.
But the Bolsheviks were bona fide radical leftists. Однако большевики были истинными радикалами левого толка.
We regret to note that the part of the report dedicated to personnel questions does not contain long-awaited proposals for radical reform of the United Nations contractual system and improvement of the performance evaluation system. В части доклада, посвященной вопросам персонала, мы, к сожалению, не нашли давно назревших предложений по коренной реформе контрактной системы Организации Объединенных Наций и совершенствованию системы оценки служебной деятельности.
Radical Goals for Sustainable Development Радикальные цели устойчивого развития
As a young Islamic radical, Anwar Ibrahim used to ask: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Second, it was considered that the pursuit of hostilities and their consequences on economic and trade relations constituted a radical change in the conditions under which the Cooperation Agreement was concluded; these consequences would call into question the application of the Agreement. Во-вторых, было сочтено, что продолжающиеся вооруженные действия и их последствия для экономических и торговых отношений коренным образом меняют условия, на которых заключалось Соглашение о сотрудничестве; и что эти последствия ставят под сомнение возможность осуществления Соглашения.
Radical Realism About Climate Change Радикальный реализм и изменение климата
He was once a stone-throwing, radical, street-fighting man. В былые времена он был задиристым радикалом, вступавшим в уличные потасовки.
Despite the economic war waged against Cuba for nearly four decades, the position achieved by women in society, their cultural, technical and professional level, their high rates of economic, political and social participation, and the radical changes in their attitudes and lives were significant indicators of social progress. Несмотря на экономическую войну, которая ведется против Кубы на протяжении почти четырех десятилетий, женщины занимают заметное положение в обществе, а их высокий культурный, технический и профессиональный уровень, высокие показатели их участия в экономической, политической и социальной жизни и коренные изменения в характере их мышления и образе жизни представляют собой реальные проявления общественного прогресса.
Most Turks are less radical. Большинство турок менее радикально настроено.
There's now a mosque on my street, a radical one." Теперь на моей улице стоит мечеть, куда ходят радикалы».
But the T-15 Armata, a troop-carrying variant using the same hull as the T-14, has been largely overlooked, even though the T-15 is also a radical departure from its predecessors — and arguably one better-adapted to survive the battlefield realities of the Middle East and Eastern Europe than its closest U.S. counterparts. Но Т-15 «Армату», предназначенную для перевозки войск и имеющую такой же корпус, как и у Т-14, специалисты обошли вниманием, хотя она коренным образом отличается от своих предшественниц и, возможно, лучше адаптирована к реалиям современного боя на Ближнем Востоке и в Восточной Европе, обладая более совершенным показателями живучести, чем ее ближайшие аналоги в США.
That's not exactly radical. Это не совсем радикально.
Looks like the cops touched base with Radical Edward as well. Похоже, полиция уже выходила на базу Радикал Эдварда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !