Exemples d'utilisation de "Spends" en anglais avec la traduction "потратить"

<>
And the U.S. military spends 1.5 billion dollars - billion dollars in 1940 dollars - developing the Norden bombsight. Вооруженные силы США потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
For example, an amount coupon might offer customers a 75.00 discount when the customer spends 750.00 or more. Например, купон может предлагать клиентам скидку в размере 75,00, если клиент потратит 750,00 или больше.
For every dollar that the world spends on this grand plan, the avoided climate damage would only be worth two cents. Поскольку на каждый доллар, который мир потратит на этот масштабный план, последствия, которые удастся избежать, будут равняться только двум центам.
If America spends the spring debating an enormous tax cut, you can bet that business and investor confidence will continue to weaken. Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать.
Anyone who spends nine minutes watching the video presentation of the Arc will see that its potential is nothing short of breathtaking. Всякий, кто потратит девять минут на просмотр видеопрезентации Дуги, увидит, что потенциал у этого проекта просто потрясающий.
The honourable gentleman is well known for his excellent impromptu speeches, and it is good to know that the time he spends preparing them is not wasted. Достопочтенный джентльмен, известный своими превосходными импровизированными речами, и приятно знать, что время, за которое он их готовит, потрачено не напрасно.
Just to put the Soviet figure in context, the US spent about 18% of GDP on healthcare in 2011 and spends more than 3% of GDP on Medicare alone. Для сравнения: в 2011 году Соединенные Штаты потратили на здравоохранение около 18% своего ВВП. Только на федеральную программу медицинской помощи престарелым ушло более 3% ВВП.
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps – and spends the necessary money – to realize these objectives. Внешняя политика Польши, подобно политике, проводимой Европейским Сообществом, может оказаться эффективной лишь при долгосрочном планировании, в случае, если будут предприняты реально возможные шаги - и потрачены необходимые денежные средства - для достижения поставленных задач.
According to the charity evaluator Givewell, the Against Malaria Foundation saves a child’s life with every $3,500 it spends, and one study in Kenya even found that as little as $1,000 spent on bed-net distribution can prevent a child’s death. По данным организации Givewell, оценивающей работу благотворительных фондов, у Фонда против малярии на каждые потраченные $3500 приходится одна спасённая жизнь ребёнка. Исследование, проведённое в Кении, показало, что, потратив всего лишь $1000 на раздачу москитных сеток, можно спасти одного ребёнка от смерти.
How much did I spend? Сколько было потрачено?
I spent 100 dollars today. Сегодня я потратил 100 долларов.
Tippy spent like an hour. Типпи потратил час на это.
Total value of credits spent Общее количество потраченных кредитов
I only spent three dollars. Я потратил только три доллара.
What did they spend it on? Так на что же были потрачены деньги?
How could $10 best be spent? Как можно лучше всего потратить 10 долларов США?
I've spent all the money. Я потратил все деньги.
I must spend some time examining it. Я должен потратить некоторое время, исследуя это.
We spend a good bit of time. Мы потратили немало времени на это.
How much are you thinking of spending? Сколько вы думаете потратить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !