Exemples d'utilisation de "ain't" en anglais avec la traduction "служить"

<>
It ain't easy living on both sides of the fence, jefe. Не так уж и легко служить и нашим, и вашим, офицер.
Myanmar is a notorious example. Печальным примером подобной ситуации служит Мьянма.
Was Hungarian army, explosives expert. Служил в венгерской армии, взрывником.
Father was once a postmaster. Его отец служил раньше почтмейстером.
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentRight: The subviews are right aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentRight. служит для выравнивания интерактивных областей по правому краю.
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentCenter: The subviews are center aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentCenter. служит для выравнивания интерактивных областей по центру представления.
Wires are used to convey electricity. Провода служат для передачи электричества.
Again, this is a non-reason. Опять же, это не служит аргументом.
This is my employee discount card. Это моя дисконтная карта служащего.
The answer is an emphatic NO. Ответом служит выразительное НЕТ.
Someone's anus is purely decorative. Чей-то анус служит только для красоты.
Public office is about public service. Государственная должность предполагает служение обществу.
But Ron was under your command. Но Рон служил под вашим началом.
Clay was a Marine with me. Мы с Клэем служили в морской пехоте.
The place downtown was her office. Дом в центре служил ей приёмной.
The computer was also an organizer. Компьютер мог служить организатором.
What were you - air force, army? Где ты служил, воздушный десант, пехота?
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (default): The subviews are left aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (по умолчанию): служит для выравнивания интерактивных областей по левому краю.
The weak are food for the strong. Слабые служат пищей для сильных.
Are governments delivering services to the citizens? Служат ли правительства своим гражданам?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !