Exemples d'utilisation de "amended" en anglais

<>
Paragraph 13 was amended to read: пункт 13 в следующей измененной редакции:
Your amended offer reached our office too late. Дополнительные исправления Ваших предложений пришли к нам, к сожалению, слишком поздно.
The Act abolished the older Act on Control of Foreigners, No. 45/1965, as amended. Этим Законом упраздняется прежний Закон о контроле за иностранцами № 45/1965 в его исправленном виде.
Paragraph 5 was amended to read: Пункт 5 в следующей измененной редакции:
We'd like to see an amended report by tomorrow night. Мы бы хотели получить исправленный отчет к завтрашнему вечеру.
The amended constitution expands the constitutional court and the supreme council of judges and prosecutors. Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Paragraph 125 D was amended to read: пункт 125 D в следующей измененной редакции:
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed. В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена.
On March 15, parliament passed an amended version of the law that repaired a number of its deficiencies. 15 марта парламент страны принял исправленную версию этого закона, в которой был устранен ряд недостатков.
Paragraph 115 (c) was amended to read: пункт 115 (c) в следующей измененной редакции:
But in prison for the right amount of swag, you can get just about anything amended. Но в тюрьме за правильную сумму денег вы можете сделать практически любые исправления в документах.
Notwithstanding the reservation of this right, PIC did not file an amended claim to include this type of loss. Несмотря на эту оговорку, " ПИК " не подала исправленную претензию для включения этого типа потерь.
Paragraph 107 (h) was amended to read: пункт 107 (h) в следующей измененной редакции:
Acceptance of the proposed corrections to the amendments to annexes A and B, as amended: (19 December 2002) Принятие предлагаемых исправлений к поправкам к Приложениям А и В с внесенными в них поправками: (19 декабря 2002 года)
The Working Party adopted the amended texts of revised UNECE standards for early and ware potatoes, apples, pears, lettuce, avocados, tomatoes and cucumbers. Рабочая группа утвердила исправленные тексты пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, яблоки, груши, салат-латук, авокадо, томаты и огурцы.
Paragraph 107 (g) was amended to read: пункт 107 (g) в следующей измененной редакции:
International Law, textbook, Moscow, 1994 (author of several chapters and co-editor-in-chief); 1998, 2nd ed., amended and revised «Международное право», учебник, Москва, 1994 год (автор нескольких глав и один из ответственных редакторов); 1998 год, второе издание с поправками и исправлениями
At that stage, the Working Group was invited to consider an amended version of the three-pronged approach set out in paragraph 180 (b) above. Рабочей группе было предложено рассмотреть на данном этапе исправленный вариант состоящего из трех элементов подхода, изложенного в пункте 180 (b) выше.
Paragraph 107 (a) was amended to read: пункт 107 (a) в следующей измененной редакции:
“International Law”, Text-book, Moscow, 1994 (author of several chapters and co-editor-in-chief); 1998, 2nd edition, amended and revised «Международное право», учебник, Москва, 1994 год (автор нескольких глав и один из ответственных редакторов); 1998 год, второе издание с поправками и исправлениями
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !