Usage examples of "archiving policy" in English with translation to Russian

<>
The Board noted that IMIS had no facility to transfer data into archives and could not therefore apply the archiving policy. Комиссия отметила, что ИМИС не располагает устройствами для передачи данных в архивы и поэтому не может применять политику в области архивирования.
You can also archive Lync 2013 content to Exchange 2013 regardless of whether a user is placed on hold. This is done by configuring the user’s Exchange Archiving Policy. Если настроить для пользователя политику архивации Exchange, то можно архивировать содержимое Lync 2013 этого пользователя в Exchange 2013, независимо от того, применяется ли к нему удержание.
Their most visible manifestations are the 12 thematic'knowledge networks', which function as global'virtual'communities of practice, exchanging experiences and best practices, generating lively discussions and dialogues on vital development issues and codifying and archiving policy and programme lessons. Их наиболее заметными элементами являются 12 тематических «сетей знаний», которые функционируют в качестве глобальных «виртуальных» групп практической деятельности, обменивающихся опытом и наилучшей практикой, поощряющих активные дискуссии и диалог по важнейшим вопросам развития и кодифицирующих и архивирующих накопленный опыт в вопросах политики и программ.
In 2010/11, an archive policy and project roll-out will be implemented to cover any backlog activities from periods prior to the establishment of the archiving capacity and recruitment of staff will be completed; в 2010/11 году будет претворена в жизнь политика в области ведения архивов и поэтапно реализован проект выполнения всех незавершенных работ, которые остались с прошлых периодов, предшествовавших созданию архивного хранилища, и завершен набор персонала;
Archiving photos Архивирование фотографий
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Archiving a conversation hides it from your inbox until the next time you chat with that person. Если заархивировать переписку, она не будет отображаться в папке «Входящие» до следующей переписки с этим человеком.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
Archiving and unarchiving a conversation Архивирование обсуждения и извлечение его из архива
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
Learn more about the differences between archiving and deleting a group. Подробнее о различиях между архивацией и удалением группы.
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol. Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
Or are you in medical, finance, law or another industry that requires security compliance tools and archiving? Или вы работаете в медицинской, финансовой, законодательной или другой отрасли, в которой требуются соответствие требованиям безопасности и архивация?
copyright policy авторские права
Email improvements, including a new single-line view of the Inbox with an optimized reading pane, archiving, emojis, and the ability to undo mailbox actions like deleting a message or moving a message. Улучшение электронной почты, в том числе новое однострочное представление папки "Входящие" и оптимизированная область чтения, архивация, смайлики и возможность отменить такие действия с почтовым ящиком, как удаление или перемещение сообщения.
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
Archiving Skype for Business content in Exchange Архивация содержимого Skype для бизнеса в Exchange.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!