Exemples d'utilisation de "arena" en anglais

<>
Bomb threat at Atlas Arena. Угроза взрыва на Атлас Арене.
That’s bad enough: As political scientist Phil Arena explains, uncertainty can itself be a cause of war. Это плохо: как объясняет политолог Фил Арена (Phil Arena), неопределенность способна развязать войну.
Consequently, the political arena does not appear to be in favour of drawing up binding rules; таким образом, политическая сцена, по-видимому, не располагает к разработке норм, имеющих обязательную силу;
The management will pay 10 mark to any person who succeeds in riding three times around the arena without bucking off. Тот, кто сумеет продержаться на нем три круга по манежу, получит 10 марок.
Space: a historically peaceful arena Космос как арена мирного соревнования
Thirty-eight years after I attended Burnage, so too, apparently, did Salman Abedi, the suspected Manchester Arena bomber. Спустя 38 лет после меня в школу в Бернаже ходил, по всей видимости, и Салман Абеди, подозреваемый сейчас в совершении теракта в спортивно-концертном комплексе Manchester Arena.
Under the present conditions, liberalization of the Russian political arena would run the grave risk of amplifying the voice of illiberal forces. В нынешних условиях либерализация российской политической сцены чревата колоссальными рисками, так как она может укрепить нелиберальные силы.
Bested 100 men in the arena! Примерно 100 гладиаторов на арене!
I have never attended a concert at the Manchester Arena, but it appears to be a great venue for the city. Я никогда не посещал концерты на Manchester Arena, но это явно хорошее место в городе.
Only when the war against jihadism shifts from the battlefield to the political arena can Arab societies move toward a more secure and prosperous future. Лишь когда война с джихадизмом переместиться с полей сражений на политическую сцену, арабские общества смогут продвинуться вперёд на пути к более безопасному и процветающему будущему.
There are four principal actors in this arena: На данной арене действуют четыре основных игрока:
The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday. Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг.
Twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development. Двадцать пять лет национального строительства дали нам некоторый опыт на глобальной сцене и позволили нам заложить фундамент для последующих 25 лет национального развития.
I too will become legend in the arena. Я тоже стану легендой арены.
In Stockholm I went to see Lisa Pelling, who studies refugee issues at the Arena Group, a think tank associated with Sweden’s largest trade union. В Стокгольме я поехал на встречу с Лизой Пеллинг (Lisa Pelling), которая исследует проблемы беженцев в аналитическом центре Arena Group, связанном с крупнейшим шведским профсоюзом.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around. Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
The Gaul shows great promise towards the arena. Галл проявляет большие перспективы к арене.
The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21. Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября.
7. Country’s reputation in the international arena. 7. Имидж страны на международной арене.
Twelve years later, in his book “In the Arena,” he decried a dozen “myths” about Watergate and claimed that he was innocent of many of the charges made against him. Двенадцать лет спустя в своей книге «На арене» («In the Arena») Никсон опроверг десяток «мифов» об Уотергейте и заявил, что во многом из того, в чем его обвиняли, он был невиновен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !