Exemples d'utilisation de "ask out" en anglais

<>
If I ask out Cynthia Paster, will she say no? А скажи, если я приглашу на свидание Синтию Пастер, она согласится?
And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date. И эти суждения могут определить исход значимых жизненных событий, таких как повышение по службе, приём на работу или приглашение на свидание.
So, Kramer, why'd you ask me out to dinner? Итак, Креймер, почему ты пригласил меня на ужин?
If she wasn't into me, why would she ask me out again? Если бы ей не понравилось, стала бы она назначать мне свидание еще раз?
Did she ask you out to dinner? Она пригласила тебя на ужин?
Sue was sure Matt was going to ask her out for Valentine's Day, so she played it cool. Сью была уверена, что Мэтт собирается назначить ей свидание в День Святого Валентина, поэтому она сохраняла спокойствие.
Ask him out on a date? Назначил ему свидание?
In fact, I was screwing up my courage to ask her out on a date when she noticed this little flaw, and I lost my nerve. Я уже собрался с мужеством чтобы пригласить ее на свидание, когда она заметила этот маленький изъян, и я пал духом.
I mean, they're gonna ask you out, but. Они попробуют подкатить к тебе, но.
I should march over there and ask her out. Я должен пойти и пригласить ее.
So I ask you all out there in US land — what is the big deal? Поэтому я спрашиваю всех вас, живущих на американской земле – в чем дело?
If you ask me, we get out of the PC market altogether. Если вы спросите меня, то мы должны уйти с рынка ПК насовсем.
Ask users to sign out, click the Delete my sign-in info link on the sign-in screen, and then try again. Попросите пользователя выйти и щелкнуть ссылку "Удалить мои данные для входа" на экране входа, а затем попробуйте еще раз.
Even better, with lead ads, the contact form you ask people to fill out will appear natively on Facebook and Instagram. Форма для лидов, которую видит человек, отображается на Facebook и в Instagram в нативном формате.
I do not ask for these things out of a narrow concern for my country's health. Я прошу об этом не из только из стремления помочь своей стране.
I tried to ask, but they iced me out. Я пытался спросить, но они меня проигнорировали.
And I ask, "What are you doing out in the street in this situation?" а потом спросил: "Что вы делаете на улице в такое время?"
So why in the world, you might ask, would anybody be willing to stand out on a street corner selling drugs for $3.50 an hour, with a 25 percent chance of dying over the next four years? Зачем же, спросите вы, кто-то станет стоять на углу улицы и продавать наркотики за 3,50 в час, с 25-ти процентной вероятностью умереть в ближайшие четыре года?
And I would just say it's my hope, and I would ask you guys to please, you know, reach out a hand. И в конце, я хочу выразить надежду, попросить вас, протянуть руку помощи.
Only this morning I had to ask Valerie if she wouldn't mind popping out and buying us some new political maps of Europe. Да, я как раз сегодня попросил Валери купить нам новую политическую карту Европы, потому что наши карты безнадежно устарели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !