Sentence examples of "aviation expert" in English

<>
Whatever happened, it happened quickly, aviation experts said, and catastrophically. Что бы ни случилось, все произошло очень быстро и катастрофически, говорят авиационные эксперты.
Aviation experts said it is far too soon, and too little is known, to speculate on what might have happened. Авиационные эксперты говорят, что пока еще слишком рано делать выводы о причинах случившегося, поскольку известно очень мало.
This is where the Boeing 777-200 is likely to have run out of fuel and crashed, according to the analysis by the UK company Inmarsat and British aviation experts of hourly signals sent automatically from the aircraft to Inmarsat’s orbiting space vehicle. Это место, где у Боинга 777-200, скорее всего, закончилось топливо, и он упал, согласно анализу, проведенному британской компанией Inmarsat, и исходя из заключений британских авиационных экспертов из почасовых сигналов, которые автоматически отправлялись из самолета на орбитальный космический аппарат Inmarsat.
Abdoulaye Cissoko (Mali, aviation expert); Абдулайе Сиссоко (Мали, эксперт по авиационной технике);
Chaired by Ambassador Ibra Déguène Ka (Senegal), the Group consisted of Kathi Lynn Austin (United States of America), arms trafficking expert, Enrico Carisch (Switzerland), finance expert, Abdoulaye Cissoko (Mali), civil aviation expert and Jean Luc Gallet (France), customs expert. Председателем Группы является посол Ибра Деген Ка (Сенегал), членами Группы — Кэти Линн Остин (Соединенные Штаты Америки), эксперт по незаконному обороту оружия, Энрико Кариш (Швейцария), эксперт по финансовым вопросам, Абдулайе Сиссоко (Мали), эксперт по гражданской авиации, и Жан-Люк Галле (Франция), эксперт по таможенным вопросам.
The Group was composed of Ramón Miranda-Ramos (Spain, arms expert and Coordinator), Abdoulaye Cissoko (Mali, aviation expert), Caty Clément (Belgium, regional expert), Amadou Hamidou (Niger, customs expert) and Gregory Salter (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, finance expert). В состав этой Группы вошли Рамон Миранда-Рамос (Испания, эксперт по вооружениям и координатор Группы), Абдулайе Сиссоко (Мали, эксперт по авиационной технике), Сати Клеман (Бельгия, эксперт по данному региону), Амаду Амиду (Нигер, эксперт по таможенному делу) и Грегори Сальтер (Соединенное Королевство, эксперт по финансам).
In 2006, aviation and aerodynamics expert Simon Sanderson built a scale model of the Saqqara bird five times larger than the original to test that possibility. В 2006 году, эксперт по авиации и аэродинамике Симон Сандерсон построил пропорциональный макет птицы Саккары в 5 раз больший исходного, для того чтобы проверить такую возможность.
When it comes to aviation and air accidents, I'm something of an expert. Когда речь идет об авиации и об авиапроисшествиях, я в некотором роде эксперт.
The fact of the matter is that the Civil Aviation Authority (CAA) provided 1 megabyte of data to Mr. Cissoko, the Group's air traffic control expert. Дело в том, что Управление гражданской авиации (УГА) предоставило эксперту Группы по вопросам гражданской авиации г-ну Сиссоко данные в объеме 1 мегабайта.
Whether Russian covert operations for Assad’s army or the 5,240-plus mission flights it has launched — including 145 flyouts of strategic missile-carrying and long-range bomber aviation — were game changers on the ground is still an issue that is debated even within the Russian expert community. Вопрос о том, обеспечили ли тайные операции России в поддержку армии Асада, а также 5240 проведенных боевых вылетов – в том числе 145 боевых вылетов ракетоносной стратегической авиации и дальних бомбардировщиков — существенное изменение ситуации на земле, все еще продолжает обсуждаться даже внутри российского экспертного сообщества.
Moreover, the Secretariat is in contact with the International Civil Aviation Organization (ICAO) to explore the possibility of further cooperation and exchange of information, especially on issues relating to travel documents, as recommended by the Expert Group. Кроме того, в соответствии с рекомендацией Группы экспертов Секретариат поддерживает контакты с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), рассматривая возможность продолжения сотрудничества и обмена информацией, в частности по вопросам, касающимся документов на въезд/выезд.
To conduct a thorough and comparative analysis, the Procurement Service will utilize available historical data up to December 2005 to undertake the review, with the assistance of an expert in the aviation industry, if necessary, and in consultation with the Department of Peacekeeping Operations. Для проведения тщательного сравнительного анализа Службе закупок необходимо будет получить статистические данные по декабрь 2005 года и, возможно, привлечь к участию в нем эксперта по авиационной промышленности, а также заручиться консультативной помощью со стороны Департамента операций по поддержанию мира.
On 24 June 2008 the Special Rapporteur chaired an expert meeting in Geneva on “International aviation law: promoting legal safeguards and protecting human rights in the counter-terrorism context”, sponsored by REDRESS and supported by the Office of the United Nations High Commissioner of Human Rights (OHCHR). 24 июня 2008 года под председательством Специального докладчика в Женеве было проведено совещание экспертов по теме " Международное воздушное право: поощрение правовых гарантий и защита прав человека в контексте борьбы с терроризмом ", организованное " РЕДРЕСС " при поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
To ensure coastline protection in the medium term, the independent expert calls for the establishment of an organization (similar to Somalia's current civil aviation model), mandated to safeguard the Somali coastline until such a time that the Somali authorities are able to do so. В целях обеспечения защиты побережья в среднесрочном плане независимый эксперт призывает создать организацию (по аналогии с нынешней сомалийской структурой гражданской авиации), наделенной полномочиями по охране сомалийского побережья до тех пор, пока сомалийские власти не смогут делать это самостоятельно.
For example, Tonga's efforts to develop, implement and maintain counter-terrorism measures will require sustained financial and expert technical assistance on a solid foundation of a network of information exchange between relevant law enforcement and aviation agencies. Например, усилия Тонги по развитию, осуществлению и поддержанию мер против терроризма потребуют устойчивой финансовой и экспертной технической помощи на прочной основе сети информационного обмена между соответствующими правоохранительными и авиационными учреждениями.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia. В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.