Exemples d'utilisation de "back stay" en anglais

<>
I'll be right back Stay here. Я сейчас вернусь.
When I'm back, I'll stay here for a couple of nights. Когда вернусь, я останусь у тебя на пару дней.
I go back home, I stay for two weeks, and it’s ‘normal.’ «Я езжу туда на две недели, это нормально.
If you want your son back, you'll stay in the car. Если хотите вернуть сына, вы останетесь в машине.
Just sit back there and stay silent. Сидите там и молчите.
If you're not out before the lights come back on, you can stay inside until this thing is over. Если вы не выйдете прежде, чем свет снова загорится, оставайтесь внутри пока все не кончится.
I'm not sure it will get us back but we can't stay here. Я не уверена, вернет ли она нас назад, но оставаться мы тоже не можем.
As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way. На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути.
All the guys were ridin 'dirt bikes out back, so we didn't stay long. Все парни катались, и мы скоро ушли.
Back to Wallbrook, stay with Charlie. Назад в Уоллбрук, остаться с Чарли.
But I'm going to go back to my car and stay in Miramar tonight. Но я собираюсь сесть в машину и остаться в Мирамаре на ночь.
That I've come back and I'd like to stay for good. Я вернулся и готов остаться насовсем.
Considering it's certainly hypocritical of you to leave right after you told me I need to come back to New York and stay for good. Такие, что с твоей стороны, безусловно, лицемерно уезжать после того, как ты сказала мне, что я должна вернуться в Нью-Йорк и остаться тут.
In a month, but I told Mum I didn't want to wait, I want to come back sooner, so I can stay with you. Через месяц, но я сказала маме, что не хочу ждать, хочу вернуться поскорее, так что я могу пожить у тебя.
They cut back your part and you stay so calm? Вам обрезают роль, и вы так спокойны?
We could come back here after dinner and stay till Monday. Мы можем вернуться сюда после обеда, и остаться до понедельника.
I'm sorry to interrupt your rigorous training, but for your information, the men's high bar goes in the annex building out back and that's where it's gonna stay. Жаль прерывать твою упорную тренировку, но к твоему сведенью, мужские брусья в пристройке и это где, они и останутся.
Instead of going back to that motel, why don't you stay here? Вместо того, чтобы ехать в мотель, почему бы тебе не остаться здесь?
And the main thing that I would really ask all of you as you go back to your countries, or as you stay here: А главное, о чём я действительно хочу попросить всех вас:
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street. Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !