Exemples d'utilisation de "be a hit" en anglais

<>
Tom and Theo thought that the film would be a hit off the back of it. Том и Тео думали, что это сделает огромную рекламу фильму.
Every one of his songs was a hit. Каждая его песня была хитом.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
His play was a hit. Его пьеса была успехом.
Who wants to be a millionaire? Кто хочет стать миллионером?
The gloom of the corrupt world, where a cardinal orders a hit, and a senator covers for his monstrous sadistic son, was entirely worthy of Hammett’s pen. Мрак продажного мира, где кардинал заказывал убийства, а сенатор покрывал чудовищного сына-садиста, был вполне достоин пера Хэммета.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Within the Communist sphere of influence, it was a hit. В коммунистической сфере влияния он стал хитом.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Just as even the ablest professional baseball player cannot expect to get a hit much more often than one out of every three times he comes to bat, so a sizable number of research projects, governed merely by the law of averages, are bound to produce nothing profitable at all. Как нельзя ожидать даже от самого умелого игрока профессиональной бейсбольной команды больше одного попадания в результате трех ударов битой, так и значительное число исследовательских проектов обречены оказаться бесприбыльными просто по закону средних чисел.
Sometimes he can be a strange guy. Иногда он очень странен.
If the Chancellor does not show mercy on struggling North Sea oil firms who are already suffering from the decline in the oil price, then we could see the FTSE struggle as oil and gas companies take a hit. Если министр финансов не проявит милосердие испытывающим проблемы нефтяным компаниям Северного моря, которые и так страдают от снижения цен на нефть, то мы можем стать свидетелями проблем FTSE, так как нефтегазовые компании под ударом.
I'd like to be a guitarist. Я бы хотел быть гитаристом.
With this week’s big bullish move in the US dollar, it’s not surprising to see commodities like oil and gold have taken a hit. Учитывая весомое бычье движение доллара США, не столь удивительно, что под ударом оказались сырьевые товары, такие как нефть и золото.
I decided to be a doctor. Я решил стать врачом.
By focusing on firms with these attractive valuation characteristics, Graham gave himself what he termed “a margin of safety”, meaning that even if the companies unexpectedly struggled, their shares were cheap enough that they probably wouldn’t take much of a hit. Сосредотачиваясь на фирмах с такими привлекательными параметрами оценки, Грэм вычислил для себя коэффициент, который назвал «коэффициентом надежности», имея в виду, что даже если компании неожиданно столкнутся с трудностями, их акции будут достаточно дешевы чтобы сильно пострадать.
Try to be a more rational consumer. Попытайся быть более рациональным потребителем.
The Australian dollar took a hit after the RBA cut the official cash rate to a record low of 2.75%, from 3.0%, but a further sell-off was avoided because of the RBA’s somewhat lacklustre statement. Австралийский доллар потерпел удар после того, как Резервный Банк Австралии (RBA) понизил официальную процентную ставку с 3.0% до рекордно низкого 2.7%, однако дальнейшую распродажу удалось избежать из-за несколько тусклого объявления от RBA.
She pretended to be a student. Она притворялась студенткой.
UK Budget: Something to brag about, although the FTSE takes a hit Бюджет Великобритании: есть чем похвастаться, но FTSE несет потери
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !