Exemples d’usage de "begin service" en anglais avec traduction en russe

<>
The first female taxi drivers in the Gulf region began service in the Emirates in 2000. Первые женщины-таксисты начали работать в регионе Персидского залива именно в Эмиратах в 2000 году.
Continental Airlines will begin service, four flights a week between Houston, Texas, and Grand Cayman, in May 2003. В мае 2003 года авиакомпания «Континентал эйрлайнз» будет выполнять четыре рейса в неделю между Хьюстоном, штат Техас, и Большим Кайманом.
So, let, let's begin our service by saying our Prayer of Preparation. Ну, давайте начнем нашу службу с Молитвы Приготовления.
At that moment you will begin your service to us. И в этот момент ты начнешь свою службу нам.
I also wish every success to our colleagues in the delegations that will begin their service in the Security Council in the new year. Я также желаю всяческих успехов нашим коллегам из тех делегаций, которые начнут свою работу в Совете Безопасности в новом году.
Thereafter, Air Bosnia will begin a direct, regular passenger service between Sarajevo and Belgrade. После этого кампания «Эйр Босния» начнет осуществлять прямые регулярные пассажирские перевозки между Сараево и Белградом.
Change must begin with recruitment, conditions of service and career development, and the proposals at issue covered that entire continuum. Изменения должны начаться с приема на работу, условий службы и развития карьеры, поэтому данные предложения охватывают весь этот спектр.
“New Delhi: A joint venture between DHL Danzas Air & Ocean and India's Lemuir group will begin operations on June 1, offering integrated logistics service to a variety of customers. " Нью-Дели: 1 июня начнет действовать совместное предприятие компании " Ди-Эйч-Эл Данзас Эйр энд Оушен " и индийской группы " Лемуир ", которое будет предоставлять комплексные логистические услуги широкому кругу клиентов.
The third phase, which will begin in 2008, will focus on the actual establishment of GMES service centres according to themes, using funding not earmarked for research and development. Главной задачей на третьем этапе, который начнется в 2008 году, будет создание центров служб GMES по направлениям деятельности с использованием средств, не предназначенных для исследований и разработок.
My delegation strongly urges the Council to set its sights on the future and begin the necessary actions to bring the United Nations to the service of the people of Iraq, as well as to respond to their emergency humanitarian and development needs. Моя делегация настоятельно призывает, чтобы Совет сосредоточился на будущем и принял необходимые меры для того, чтобы Организация Объединенных Наций служила народу Ирака и откликалась на его чрезвычайные гуманитарные потребности и потребности в области развития.
The organizations were ready to begin work on the reform of job classification for the General Service and related categories and therefore looked forward to collaborating on the preparation of a detailed work plan. Организации готовы приступить к работе по проведению реформы классификации должностей сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий, и в этой связи они готовы сотрудничать в подготовке подробного плана работы.
Now, he has a new idea and plans to begin a company to fight the booming business of corruption in public service, eliminating it one bribe at a time. Теперь у него есть новая идея и планы по созданию компании, борющейся с разрастающейся коррупцией в социальных службах, уничтожая ее взятка за взяткой.
Begin setting up S/MIME by issuing certificates and publishing them in your local Active Directory Domain Service. Начните настройку S/MIME путем выдачи сертификатов и их публикации в локальной службе домена Active Directory.
In the case of trailers, the pressure in the spring compression chamber beyond which the springs begin to actuate the brakes must not be greater than that obtained after four full-stroke actuations of the service braking system in accordance with paragraph 1.3 of Part A of Annex 7 to this Regulation. Давление в камере сжатия прицепов, при котором пружины начинают приводить в действие тормоза, не должно превышать величину, полученную после четырехкратного полного приведения в действие системы рабочего тормоза, в соответствии с пунктом 1.3 раздела A приложения 7 к настоящим Правилам.
If we begin our deliberations shortly and sustain them in a spirit of goodwill and mutual respect, we will have performed a great service to disarmament, to the United Nations, and to people everywhere who understand that progress in disarmament is truly essential for international peace and security. Если мы в ближайшее время приступим к обсуждению и будем продолжать его в духе доброй воли и взаимного уважения, то окажем громадную услугу делу разоружения, Организации Объединенных Наций и всем людям мира, которые понимают, что продвижение по пути к разоружению поистине необходимо для международного мира и безопасности.
With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin. Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались.
Once you have an instance of the Facebook\Facebook service and obtained an access token, you can begin making calls to the Graph API. После того как вы получили экземпляр службы Facebook\Facebook и маркер доступа, вы можете совершать вызовы к API Graph.
When the Microsoft Exchange Mailbox Replication service is available, it will pick up the move request and begin moving the public folder mailbox. Когда служба репликации почтовых ящиков Microsoft Exchange будет доступна, она перейдет к запросу на перемещение и начнет перемещать почтовый ящик общедоступных папок.
Once your service is enabled to receive updates from the public feed API, you will begin receiving public user status updates and page status updates, in near real-time, as they are posted to Facebook. Когда ваш сервис сможет получать обновления из API Public Feed, обновления общедоступных статусов пользователей и страниц будут поступать к вам в режиме, близком к реальному времени, по мере их размещения на Facebook.
Created to absorb army rejects who must still complete their mandatory national service, the CSF is a lower-rung security organization in a country whose armed forces are subpar to begin with. Созданные из служащих, не принятых в другие подразделения, но которые все еще должны завершить обязательный срок службы, центральные силы безопасности – низшая организация по обеспечению безопасности в стране, где военные силы изначально находятся не на должном уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !