Exemples d'utilisation de "behave" en anglais avec la traduction "вести себя"

<>
Behave yourselves or bugger off. Ведите себя прилично или выметайтесь.
Not all teachers behave like that. Не все учителя ведут себя таким образом.
Please behave like an English gentleman. Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.
You have to behave respectably here. Но здесь следует вести себя прилично.
Boys can be trained to behave. мальчиков можно научить вести себя.
Thus, each nanomaterial may behave differently. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Just behave and don't swear. Просто веди себя хорошо и не матерись.
After all, people often behave foolishly. Дело в том, что люди часто ведут себя глупо.
Mother told me to behave myself. Мама сказала мне вести себя хорошо.
Remember how Damon sired her to behave? Помнишь как Деймон заставил ее вести себя нормально?
How did our last common ancestor behave? Как вел себя наш последний общий предок?
What drives our desire to behave morally? Чтo управляет нашим желанием вести себя в соответствии с правилами морали?
We should not expect Iranians to behave differently. Нам не стоит ожидать, что иранцы будут вести себя иначе.
We want you to behave yourself during meals. Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
It's like him to behave that way. Так вести себя - это на него очень похоже.
Women scientists seem to behave far more collegially. Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
You can make reasonable predictions about how cars behave. Вы можете предположить, как машины ведут себя.
Whenever you work on that level, things behave different. Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе.
I'm appalled at how badly those children behave. Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.
“We can’t force these countries to behave certain ways. — Мы не можем заставить эти страны вести себя определенным образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !