Sentence examples of "bond price" in English

<>
Clearly, the Fed's objective is to increase bond prices, in the hope that lower long-term interest rates will propel corporate investment. Очевидно, что цель ФРС - повысить цену облигаций в надежде на то, что низкие долговременные процентные ставки будут стимулировать корпоративные инвестиции.
Those with high levels of foreign debt but with reserves should also consider buying back their sovereign debt in the international capital market, taking advantage of falling bond prices. Тем, у кого уровень внешнего долга высок, но есть резервы, стоит также подумать о выкупе госдолга на международных рынках капитала, воспользовавшись падением цен облигаций.
With interest rates stuck near zero, rich-country bond prices cannot drop much more than they already have, while the supply of advanced-country debt is limited by tax capacity and risk tolerance. Поскольку процентные ставки колеблются в районе нуля, цена облигаций богатых стран уже не может упасть слишком сильно, в то время как обеспечение долга развитой страны ограничивается налоговым потенциалом и толерантностью к риску.
Use government or corporate bonds as an alternative to deposits and receive not only interest income, but profits from changes of the bond market price as well. Используйте государственные или корпоративные облигации в качестве альтернативы депозиту и получайте не только процентный доход, но и доход от рыночного изменения цены на саму облигацию.
In addition, if the borrower firm is solvent, it will continue to service the domestic currency bond, whose market price may well recover after the panic ends. Кроме того, если заемщик сохраняет платежеспособность, он будет продолжать обслуживать облигации в национальной валюте, рыночная цена на которые после прекращения паники вполне может вновь подняться.
As the bond market begins, finally, to price in greater relative risk in euro-zone sovereigns, the intellectual underpinnings of the idea of a global division between emerging-market and developed-market bonds will be fundamentally tested. Так как рынок облигаций начинает, наконец, оценивать с учетом более высокого риска в странах еврозоны, интеллектуальные обоснования идеи глобального разделения между облигациями развивающихся стран и развитых стран подвергнутся основательному испытанию.
Debt – for example, a government or corporate bond that is bought and sold for a price that is a function of inflation and default risk – can be traded domestically. Долг (например, облигации государства или корпораций, которые покупаются и продаются по цене, зависящей от инфляции и риска наступления дефолта) может торговаться на внутреннем рынке.
US equities are on track to open modestly higher, while bond yields are spiking across maturities as traders price in a greater likelihood of a Fed rate hike. Фондовые акции США на пути к тому, чтобы открыться чуть выше, а доходность облигаций всех сроков обращения стремительно растет, так как трейдеры закладываются на более высокую вероятность повышения ставок ФРС.
Inflation in the US has been consistently below target and, even today, bond yields reflect deep skepticism about whether the Fed has the will or the capacity to sustain price growth at the official 2% target on a consistent basis. Инфляция в США постоянно оказывается ниже целевых уровней. Даже сегодня доходность гособлигаций отражает глубокий скептицизм по поводу желания и возможностей ФРС постоянно поддерживать рост цен на официальном целевом уровне 2%.
But whether the Fed tries to counteract it by raising interest rates more aggressively than its current forecasts imply, or decides to move cautiously, keeping short-term interest rates well behind the rising curve of price growth, bond investors will suffer. Однако, вне зависимости от того, попытается ли ФРС противодействовать ей с помощью более агрессивного подъема процентных ставок по сравнению с нынешним прогнозом, или же решит действовать более осторожно, удерживая краткосрочные процентные ставки далеко позади поднимающейся кривой роста цен, очевидно одно: облигационные инвесторы пострадают.
But, over time, the longer central banks create liquidity to suppress short-run volatility, the more they will feed price bubbles in equity, bond, and other asset markets. Но со временем, чем дольше центральные банки будут наращивать ликвидность с целью подавления краткосрочной волатильности, тем больше они будут накачивать ценовой пузырь на рынках акций, облигаций и других активов.
The price of the 30-year Treasury bond is so high that it implies a yield of about 2.3%; given current inflation expectations, the yield should be about twice as high. Цена 30-летних облигаций казначейства США так высока, что подразумевает доходность в размере около 2,3%, хотя на фоне текущих инфляционных ожиданий, их доходность должна быть примерно в два раза выше.
Investors’ subsequent efforts to price in the risk of a eurozone breakup – not the volume of sovereign debt – caused bond yields to spike. И именно последующие усилия инвесторов заработать на риске распада еврозоны ? а не объем ее суверенного долга ? вызвали скачки доходности облигаций.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
Her word is as good as her bond. На ее слово можно положиться.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
His word is as good as his bond. На его слово можно положиться.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.