Usage examples of "call bell" in English with translation to Russian

<>
With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours. Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа.
Next time Stringer Bell takes a call off the base line, he's ours. Когда в следующий раз Стрингер Бэлл примет звонок из этой выборки, он наш.
Assuming Stringer Bell is the man, now we wait for the return call. Предполагая, что босс это Стрингер Бэлл, будем ждать ответного звонка.
Well, as Alexander Graham Bell famously said on his first successful telephone call, "Hello, is that Domino's Pizza?" Ну, как сказал Александр Грэм Белл во время своего первого успешного телефонного звонка: "Алло, здравствуйте. Это "Доминос пицца"?"
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
Did you call? Ты звонил?
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
The bell rings at eight. Звонок звенит в восемь.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
For whom does the bell toll? По ком звонит колокол?
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
What was invented by Bell? Что изобрёл Белл?
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
He came in, and at the same time the bell rang. Как только он вошел, прозвенел звонок.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!